Ejemplos del uso de "creator" en inglés

<>
It's a value respecting the creator. Ценности уважения создателей произведений.
Prof. Preobrazhensky - you are a creator! Профессор Преображенский - вы творец!
Boys, this is the one and only Mrs P. I Travers, creator of our beloved Mary. Парни, это единственная и неповторимая Миссис П Л Трэверс, создательница нашей любимой Мэри.
This creed has clearly not survived its creator. Это вероисповедание определенно пережило своего создателя.
Produce mammoth stem cells, says creator of Dolly the sheep Творец овечки Долли: нужно создать стволовые клетки мамонта
The creator is a sharecropper in this story. Создатель ремикса - бесправный крепостной в этой истории.
In Pakistan, the extremist now wears Islamic garb, and stands for the Creator, for faith, and for a theocratic order. В Пакистане экстремисты сейчас носят исламскую одежду и выступают за Творца, веру и теократический порядок.
You are the creator of "tall slut no panties"! Создатель "Высокой шлюшки без трусиков"!
It's a kind of cosmology, and I have to develop a cosmology of my own universe, as the creator of that universe. Это похоже на космологию, и мне, творцу, пришлось изобрести космологию созданной мною вселенной.
Fear no one but God, the Almighty, the Creator. Никто не страшен кроме Бога, Всемогущего, Создателя.
O, Creator! O, the Objective! The source of our being and the end of our journey, you are also the breaker of our hearts. Весь творец, вся цель, источник нашего бытия, и конец нашего пути. Ты также тот, кто разбил наши сердца.
You should also consider making the creator the default admin. Кроме того, вы можете указать, что администратором группы по умолчанию является ее создатель.
Our problem is that we are separated from our Creator, which we call God, and we need to have our souls restored, something only God can do. Наша проблема в том, что мы отделены от нашего Творца, которого мы зовём Богом, и мы нуждаемся в восстановлении наших душ, что возможно только Богу.
Do you believe in God, creator of the heavens and earth? Веришь ли ты в Бога, всемогущего Отца нашего, создателя неба и земли?
And he said, "Speaking for myself, I can only say that the grandeur of the cosmos serves only to confirm a belief in the certainty of a creator." И он сказал: "Говоря за себя, я могу только сказать, что величие космоса служит только подтверждением убеждения в несомненном наличии творца."
God, King of the Universe, Creator of the lights of fire. Господь, господин мира, создатель света и сущего.
This nicely captures the consensus in the fields of psychology and neuroscience, which tell us that our mental lives are the products of our physical brains, and that these brains are shaped not by a divine creator, but by the blind process of natural selection. Это описание тонко улавливает общее мнение, существующее в области психологии и нейробиологии, которое говорит нам, что наши умственные жизни являются продуктом наших физических мозгов и что эти мозги созданы не божественным творцом, а в результате слепого процесса естественного отбора.
The creator of The Sims imagines us on the Red Planet. Как создатель культовой игры The Sims представляет себе жизнь на Красной планете.
Attribution to the originator or creator of the content in this blockquote. Атрибуция — это информация об авторе или создателе материала в боковом врезе.
May also include attribution to the originator or creator of this image. Также в подписи можно указать автора или создателя изображения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.