Ejemplos del uso de "credentials" en inglés
The Credentials Committee held its third meeting on 23 April 2002.
Комитет по проверке полномочий провел 23 апреля 2002 года свое 3-е заседание.
The new American ambassador’s meeting with pro-democracy supporters shortly after presenting his credentials was met with furious outrage.
А беседа нового американского посла со сторонниками демократии, состоявшаяся вскоре после вручения им верительных грамот, была встречена с яростным негодованием.
Nor were his conservative, nationalist, and pro-American credentials damaged.
Не был также запятнан и его консервативный, националистический и проамериканский мандат.
True, Modi’s peacemaking credentials are already highly questionable, both at home and in Pakistan.
Действительно, миротворческие полномочия Моди уже крайне сомнительны как внутри страны, так и в Пакистане.
Resident ambassadors, not only those of Malaysia and Thailand, but also those of Indonesia and the Philippines, have now presented their credentials.
Находящиеся в этой стране послы не только Малайзии и Таиланда, но и послы Индонезии и Филиппин уже вручили свои верительные грамоты.
But the ECB needs time to establish its inflation-fighting credentials.
Но ЕЦБ необходимо время, чтобы установить мандат, способный бороться с инфляцией.
Worldwide broadcasts of the beating and killing of protesters have undermined the regime's religious credentials.
А трансляции на весь мир избиений и убийств протестующих, подорвали религиозные полномочия режима.
To stress their social democratic credentials both candidates, Mujica and Astori, have gone on pilgrimages to the United States, Brazil, and Chile.
Чтобы заверить свои социально-демократические верительные грамоты, оба кандидата, Мухика и Астори, отравились в паломничество в Соединенные Штаты, Бразилию, и Чили.
They would also likely enjoy the backing of the as yet unspecified leader of the "fifth generation" due to replace Hu in 2012, someone likely to be a provincial-level leader with strong reform credentials.
Они скорее всего получат поддержку на данный момент еще не появившегося лидера «пятого поколения», который впоследствии должен заменить Ху на его посту в 2012 году, предположительно руководителя одной из провинций, у которого будет мандат на проведение кардинальных реформ.
The authority of the big countries derives not from their European credentials but from their power ranking;
Авторитет крупных стран происходит не от их официальных полномочий в Евросоюзе, а от их положения в силовом "табеле о рангах";
Lebanon's Ambassador to Syria arrived in Damascus to take up his post on 20 April and his Syrian counterpart presented his credentials to President Sleiman on 29 May.
20 апреля в Дамаск прибыл для выполнения своих функций ливанский посол в Сирии, а 29 мая его сирийский коллега вручил президенту Сулейману свои верительные грамоты.
Therefore, let me first present my anticorruption credentials: as Deputy Prime Minister in 1999 I was the first Polish politician to ask the World Bank to prepare a report on corruption in Poland and ways to eradicate it.
Поэтому позвольте мне сначала представить мой мандат антикоррупции: в качестве заместителя премьер-министра в 1999 году я был первым польским политиком, который попросил Всемирный Банк подготовить доклад о коррупции в Польше и способах борьбы с ней.
And some modern autocrats, such as Robert Mugabe, have been bolstered by their credentials as national freedom fighters.
И некоторые современные автократы, такие как Роберт Мугабе, пользовались их полномочиями, как национальные борцы за свободу.
Mr. President, with pleasure I present His Excellency Peter Hans of Sweden and by request of the secretary of state ask you to accept his credentials from King Carl Gustaf as Sweden's ambassador to the United States.
Мистер президент, имею удовольствие представить Его превосходительство Питера Ханса из Швеции и по поручению государственного секретаря прошу вас принять его верительные грамоты от короля Карла Густава как посла Швеции в Соединенных Штатах.
The willingness of a sufficient number of suppliers to grant to the MNA generic consent for the transfer of the respective goods and services assuming of course that basic premises with be fulfilled (non-proliferation credentials, physical security, export controls and safety records);
Готовность достаточного числа поставщиков предоставить МПЯО общее согласие на передачу соответствующих товаров и услуг, конечно, при том предположении, что будут выполнены все основные условия (мандат в области нераспространения, физическая безопасность, меры экспортного контроля и показатели безопасности);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad