Exemples d'utilisation de "crushes" en anglais

<>
We will crush al-Qaeda." Мы раздавим аль-Каеду".
And that required crushing our Greek Spring. А для этого надо было сокрушить нашу Греческую весну.
The hyoid bone was completely crushed. Подъязычная кость полностью раздроблена.
I was crushing man's skull like sparrow egg between my thighs. Ведь я давил ногами черепа как воробьиные яйца.
Religion was crushed in the name of official Marxist atheism. Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма.
Hey, do not crush Britney! Эй, не задави Бритни!
Mining involves five separate operations of fragmentation, crushing, lifting, pick-up and separation. Освоение предусматривает пять отдельных операций: фрагментацию, измельчение, подъем на поверхность, сбор и сепарацию.
Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons. гидравлические прессы могут использоваться для сгибания и частичного сминания оружия.
Crush it up, step on it, and throw it out with the trash. Брось, растопчи и выброси из своей жизни.
It is thought to have been able to dig out, cockles and mussels from the sand and crush them. Считается, что он питался, выкапывая из песка гребешков и мидий и дробя их раковины.
American courts use crushed basalt. Американские корты используют размельченный базальт.
I'm going to crush your Peugeot! Я раздавлю твой "Пежо"!
Instead, serving the center of power, it crushed them. Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6.
Broken ribs, ruptured spleen, crushed my kneecap. Сломанные ребра, разрыв селезенки, раздробленное колено.
You crush it into a powder, and you snort it up your butt. Ты давишь его в порошок и вдыхаешь его через задницу.
I've only crushed you in nine out of ten games. Я разгромил тебя только в 9 из 10 игр.
We should be crushing them! Мы задавим их числом!
The only reason to crush it into a powder is to use it recreationally. Его измельчают в порошок только для того, чтобы расслабиться.
And also alive, and not crushed and then burned to death in a grain silo. А ещё живой, не смятый и потом сожжёный до смерти в зернохранилище.
The message reads, [Arabic] "You can crush the flowers, but you can't delay spring." Послание гласит: [Говорит по-арабски] "Можно растоптать цветы, но нельзя остановить весну".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !