Ejemplos del uso de "cubicle" en inglés
They'll find me in the cubicle, locked and bolted from the outside, do you understand?
Они найдут меня в кабине, запертым снаружи, понимаешь?
The rest cubicles for the four strangers are all connected for deep sleep and thought patterns.
Кабины для этих четырех незнакомцев все подключены для глубокого сна и образов мышления.
Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles and make your way through to the Arrivals lounge.
Пожалуйста, оставьте свои спальные костюмы в реанимационных кабинах и проследуйте в зал "Прибытие".
The only thing found were traces of RDX in Jason's cubicle.
Следы гексогена нашли только в тумбочке Джейсона.
The masses, with their cubicle jobs and their families, their monthly installments.
Масса людей, с их рабочими местами, и их семьи, с их ежемесячными платежами.
They put me in a cubicle and had me enter data into a spreadsheet.
Меня посадили в офисную каморку и заставили меня вбивать данные в таблицу.
It's like finding out Santa claus left the north pole to sit in a cubicle and listen to npr.
Это как узнать что Санта Клаус покинул северный полюс чтобы сидеть в кабинете и слушать NPR.
I just go to the cubicle where I can shut the door and I can lock it and I can do things at my own leisure.
Я просто иду в кабинку, где могу закрыть дверь и заперев ее, делать всё в своё удовольствие.
You know: Thank God it's Monday - I get to go back to that little cubicle, those fake gray walls, and hear everybody else's conversations f or 10 hours and then go home.
Понимаете, "Слава Богу, Понедельник" - Иду назад в свой маленький кубик, эти серые фальшивые стены, слушаю, как остальные переговариваются в течение десяти часов, и иду домой.
Never fear, because I will be handing in a dummy phone, leaving me free to use my toilet breaks to consult my actual phone, which I have sneakily planted in a designated toilet cubicle before the exam.
Не боись, я сдам поддельный телефон и смогу во время походов в туалет сверяться с моим настоящим телефоном, который я очень хитро спрятал в особой кабинке перед экзаменом.
The idea was that if you had a cubicle, you could project a sky on top of your head and have your own "Cielo in Una Stanza" - a sky in a room - it's a very famous Italian song.
Идея такова: вы могли спроектировать в вашем небольшом помещении небо над головой и иметь собственное небо в комнате - "Cielo in una stanza" - это очень известная итальянская песня.
Number three is looking like the most truthful all of a sudden, and we've been able to find that out using some free Internet tools sitting in a cubicle in an office in Dublin in the space of 20 minutes.
Третий источник нам кажется наиболее правдивым, и мы пришли к такому выводу, используя бесплатные интернет-приложения, из нашего офиса в Дублине, за каких-то 20 минут.
If the user works in an office cubicle, is using a public computer or a computer that isn't enabled for multimedia, or is listening to a voice message that's confidential, they might not want to or be able to listen to a voice message through computer speakers.
Если пользователь работает в офисе, пользуется общедоступным компьютером или компьютером, на котором нет мультимедийных средств, или прослушивает конфиденциальное голосовое сообщение, возможно, он не захочет или не сможет прослушивать его через компьютерные динамики.
America's business leaders may think that they are immune, but the bill's definition of "a threat" is so vague - with no distinction between a "threat" to the Internet and any random, even metaphorical "threat" on the Internet - that the DHS may keep tabs on anyone who says something that irks someone in a cubicle.
Руководители ведущих американских компаний могут подумать, что они неуязвимы, но определение "угрозы" в данном законопроекте настолько расплывчато (без различения "угрозы" для Интернета и любой случайной, даже метафорической, "угрозы" в Интернете), что Министерство внутренней безопасности сможет следить за любым, кто говорит нечто, что раздражает кого-то в высоких кабинетах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad