Ejemplos del uso de "curette for uterine scraping" en inglés
Reproductive health services include the following components: premarital and perinatal medical checkups, controls against anaemia, contraception, early screening for uterine and breast cancer, screening and treatment of sexually transmitted infections, reproductive and sexual health advice for the young, care for menopausal women, treatment of infertility and sterility for married couples, and the prevention of handicaps.
Перинатальные осмотры и консультации перед вступлением в брак, борьба с анемией, контрацепция, ранняя диагностика рака шейки матки и груди, выявление и лечение заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП), репродуктивное и сексуальное здоровье молодых людей, помощь женщинам в климактерический период, лечение бесплодия и предупреждение инвалидности являются основными направлениями деятельности служб репродуктивного здоровья.
And this is, in 2004, the FDA has approved MR-guided focused ultrasounds for the treatment of symptomatic uterine fibroids.
В 2004 Управление по контролю за продуктами и лекарствами разрешило применение сфокусированного ультразвука, направляемого магнитынм резонансом, для лечения характерных фибром матки.
It was the realization that I had come very close to dying - in the same way that the Earth, our mother, is barely holding on, in the same way that 75 percent of the planet are hardly scraping by, in the same way that there is a recipe for survival.
Ето было осознание того, что я была очень близка к смерти - так же, как Земля, наша мать, едва держится, так же как 75 % планеты едва сводят концы с концами, таким же образом, существует секрет выживания.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
There was a problem scraping data from the provided link.
При попытке очистки данных по указанной ссылке возникла проблема.
If content isn't available at the time of scraping, you can force a rescrape once it becomes available by passing the URL through the Sharing Debugger.
Если во время скрапинга материалы недоступны, его можно выполнить повторно, когда материалы станут доступны. Для этого воспользуйтесь отладчиком публикаций.
For comfortable weekly shopping you have to have a car.
Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
Scraping will slow down the request and could hit rate limits, so only scrape when the object has been updated.
Скрапинг замедлит запрос и может быть ограничен настройками периодичности, поэтому выполняйте его, только когда объект обновлен.
If the mother doesn't get medical help, she will develop a uterine infection, leading to high fever and possible septicaemia.
Если мать не обратится за медицинской помощью, разовьется маточная инфекция, поднимется температура, начнется сепсис.
If you're building a service that scrapes data, read our scraping terms.
Если вы создаете сервис, который выполняет скрапинг данных, ознакомьтесь с нашими условиями скрапинга данных.
She did have a uterine myoma removed eight months ago.
Она перенесла операцию по поводу миомы матки восемь месяцев назад.
We prohibit crawling, scraping, caching or otherwise accessing any content on the Service via automated means, including but not limited to, user profiles and photos (except as may be the result of standard search engine protocols or technologies used by a search engine with Instagram's express consent).
Мы запрещаем использование краулеров и скраперов, кэширование или иные способы получения доступа к любым материалам Сервиса с помощью автоматизированных инструментов, включая, среди прочего, профили пользователей и фото (за исключением результатов использования протоколов стандартных поисковых систем или технологий, применяемых этими поисковыми системами с согласия Instagram).
For one thing, its purchasing power is already scraping along at a fairly low level globally - indeed, near an all-time low, according to the Fed's broad dollar exchange-rate index.
С одной стороны, его покупательная способность уже находится на достаточно низком уровне по всему миру, фактически, небывало рекордно низком, согласно индексу обменного курса доллара Федеральной резервной системы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad