Ejemplos del uso de "customer account" en inglés con traducción "счета клиентов"

<>
Customer accounts can be accessed by retail channels across all locations. Можно получить доступ к счетам клиентов в каналах розничной торговли во всех местоположениях.
Create and manage the customer accounts that the organization does business with. Создание и настройка счетов клиентов, с которыми организация имеет деловые отношения.
Terms of payment are part of managing your customer accounts and are strongly recommended. Условия оплаты настраиваются в рамках управления счетами клиентов. Настоятельно рекомендуется использовать эту опцию.
8.6. The Company may, at its sole discretion, impose volume or other limits on customer accounts. 8.6. Компания может, по своему усмотрению, установить объем платежей или иные ограничения на счета клиентов.
Customer accounts can be accessed by all retail channels across all locations, regardless of the organization’s legal entities. Доступ к счетам клиентов можно получить во всех каналах розничной торговли во всех местоположениях независимо от юридических лиц организации.
In the Terms of payment field, select the terms of payment that are used for customer accounts in the customer group. В поле Условия оплаты выберите условия оплаты, которые используются для счетов клиентов в группе клиентов.
When you post the statement, the system creates accounting entries, updates customer accounts and taxes, and generates sales orders and invoices. При разнесении отчета система создает бухгалтерские записи, обновляет счета клиентов и налоги и создает заказы на продажу и накладные.
The paper found several instances where officials at Indian public-sector banks were depositing one rupee into customer accounts without customers’ knowledge. Газета обнаружила несколько случаев, когда сотрудники индийских госбанков зачисляли на счета клиентов одну рупию, не информируя их об этом.
You can use aging period definitions to analyze the maturity of customer accounts and vendor accounts, based on a date that you enter. Определения периодов распределения по срокам можно использовать для анализа сроков оплаты по счетам клиентов и поставщиков на основании введенной даты.
You can configure filters in different ways to make items available to specific vendors or customers, vendor groups or customer groups, and vendor accounts or customer accounts. Фильтры можно настроить различными способами, чтобы сделать номенклатуры доступными для определенных поставщиков или клиентов, групп поставщиков или групп клиентов, счетов поставщиков или счетов клиентов.
Call centers can accept any of the payment methods that have been set up for the call center, including cash, check, credit card, gift card, and customer accounts. Центры обработки вызовов могут принимать оплату любым способом, настроенным для центра обработки вызовов, включая наличные деньги, чек, кредитную карту, подарочную карту и счета клиентов.
If you confirm sales orders for customer accounts 4010 and 4025 with the original or copy records and conditional setting defined earlier in this topic, you will see the following results. Если подтвердить заказы на продажу для счетов клиентов 4010 и 4025 с исходными записями, копиями и условными параметрами, указанными выше, результаты будут следующие.
The Bank of the Sudan also issued a circular on action to combat money-laundering and the financing of terrorism by which it first of all ordered closer scrutiny of customer accounts and notification of suspicious transactions. кроме того, Банк Судана опубликовал циркуляр о мерах по борьбе с отмыванием денег и противодействию финансированию терроризма, в котором прежде всего предусматривается более тщательная проверка счетов клиентов и уведомление о подозрительных операциях.
Key to this process is the development of a global risk management programme for KYC which incorporates consistent policies and procedures for the identification and monitoring of customer accounts on a groupwide basis across business lines and geographical locations. Решающее значение для этого процесса имеет разработка всеобъемлющей программы управления рисками в рамках политики «Знай своего клиента», включающей последовательную политику и процедуры идентификации и мониторинга счетов клиентов на групповой основе во всех сферах предпринимательской деятельности и во всех географических точках.
Institutions and natural and artificial persons are under obligation to verify the identity and addresses of customers in accordance with the instructions issued by the competent oversight authority before opening customer accounts, receiving for safe keeping customers'documents, licences or securities, assigning any safe-deposit boxes to them or engaging in any business relations with them. Учреждения и физические и юридические лица обязаны осуществлять проверку личности и адресов клиентов в соответствии с инструкциями, изданными компетентным надзорным органом, до открытия счетов клиентов, получения для хранения принадлежащих клиентам документов, лицензий или ценных бумаг, предоставления клиентам любых сейфов для хранения ценностей или вступления в любые деловые взаимоотношения с ними.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.