Ejemplos del uso de "day nice hotel tokyo" en inglés
Maybe we should just stay here - get a nice hotel downtown, take in a Celtics game.
Может быть, нам лучше остаться здесь - снять милый отель, окунуться в игру Сэлтикс.
I did book a nice hotel suite for booty calls.
Я снял красивый номер в отеле, если захочешь заняться сексом.
It's a nice hotel, and I plan on taking everything that's not nailed down.
Это ведь хороший отель и я собираюсь прибрать к рукам всё, что не прибито.
That's enough for two nights in a nice hotel or two months in an airport loer.
Этого достаточно на две ночи в хорошем отеле или на два месяца в камере хранения.
Well, if work stops us getting to Paris until tomorrow, then we can buy us a nice hotel room.
Раз уж работа не пускает нас в Париж до завтра, хотя бы отдохнём в роскошном номере.
But after being bombarded by 7-year-olds all day, It's nice to escape.
Но после того как тебя весь день засыпают вопросами семилетки, хорошо убежать куда-то.
You're gonna start your day off with a nice, big breakfast.
Ты начнешь свой день с хорошего, плотного завтрака.
I'd like to come home at the end of the day and find a nice meal on the table.
Я хотел бы вернуться домой в конце дня и найти вкусный ужин на столе.
Mr. Kuhlmann, we're going to a nice comfortable hotel now.
Господин Кульман, мы сейчас поедем в один хороший отель.
I do about twenty of these a day, cos they're nice and fizzy.
Я съедаю двадцать за день, потому что они вкусные и шипучие.
You go to your nice, posh, international hotel somewhere, and you come in and you put down your clothes and you go to the bathroom, and what do you see?
Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите?
I work, Ted, 14 hours a day so that our baby can have food and clothes and a nice house, while you sit around doodling pictures of buildings.
Я, Тед, работаю по 14 часов в сутки, чтобы наш ребёнок мог нормально питаться, одеваться, и жить в хорошем доме, а ты просиживаешь штаны, рисуя домики.
And one day, when you find yourself penniless and sick, you'll need your nice Jewish family and you'll call them three times and they won't answer the phone no matter how much you need antibiotics.
И однажды, когда вы останетесь без гроша и больны, вам понадобится ваша милая еврейская семья и вы позвоните им три раза и они не ответят в независимости от того, как сильно вам нужны антибиотики.
Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk and soon the kitten grew nice and plump.
Бабушка с дедушкой каждый день вдоволь поили котёнка молоком, и вскоре котёнок раздобрел.
A hotel room or dinner in New York seems a bargain when compared to prices in London, Paris, or Tokyo.
Стоимость комнаты в отеле или ужина в Нью-Йорке по сравнению с ценами Лондона, Парижа или Токио представляется выгодной.
And the day before it was due, he sent his PowerPoint presentation to his boss, and his boss wrote him back and said, "Nice presentation, but the merger is canceled."
За день до назначенного срока он отправил презентацию PowerPoint начальнику, и тот ответил ему: "Хорошая презентация, но объединение не состоится".
I sat down one day and wrote two versions of my own obituary, the one that I wanted, a life of adventure, and the one that I was actually heading for which was a nice, normal, pleasant life, but it wasn't where I wanted to be by the end of my life.
Однажды я села и написала две версии своего некролога, в первой была жизнь, полная приключений, но вторая казалась более вероятной - в ней была описана хорошая, обычная, приятная жизнь, но я бы не хотела прожить такую жизнь.
I swear, it was just a fleeting thought that I jotted down the day before our hotel room incident.
Клянусь, это была лишь мимолетная мысль, которую я записала за день до нашего инцидента в отеле.
We make them every day - last night in my hotel room, when I decided to double-lock the door, or you in your car when you drove here, when we go eat lunch and decide the food's not poison and we'll eat it.
Мы делаем этот выбор ежедневно - вчера вечером в гостинице, когда я решил закрыть дверь на все замки, или вы в своей машине на пути сюда, за обедом, когда мы решаем что еда не отравлена и мы её съедим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad