Ejemplos del uso de "death toll" en inglés

<>
Traducciones: todos70 число погибших16 otras traducciones54
And the death toll continues to rise. А количество смертей продолжает расти.
The death toll in these two attacks alone topped 500. В списках погибших только в этих двух атаках числятся имена 500 человек.
In India, the death toll could reach two million a year. В Индии число умерших может достичь двух миллионов человек в год.
Yet the death toll from another virus is rising fast: yellow fever. Вместе с тем, быстро растет число жертв другого вируса: желтой лихорадки.
Your big, bad wolf has racked up a tidy little death toll. Ваш большой страшный волк только что съел очередного ягненка.
Since 1990, TB’s annual death toll has been cut nearly in half. Начиная с 1990 года, ежегодная смертность от туберкулеза сократилась почти в два раза.
As of January 4, 2006, the confirmed death toll from Katrina stands at 1,386. На 4 января 2006 года подтвержденное число жертв урагана Катрина составляет 1,386 человек.
Local newspaper reports gave an official death toll at 30 famine-related deaths, said Mr Ahmed. Местные газеты оценивают количество смертей вызванных голодом в 30 случаев, сказал мистер Ахмед.
As Hurricane Dennis rolls through the Caribbean the death toll in Cuba has continued to rise. В то время, как ураган Дениз катится по Карибам, количество жертв на Кубе продолжает расти.
That's a higher annual death toll than during World War II, and it's easier to prevent. Эти ежегодные смертельные потери выше, чем во время второй мировой войны, и их легче предотвратить.
In times of war, accurate figures on the civilian death toll are almost always hard to come by. Во время войны почти всегда сложно найти точные данные о количестве погибших гражданских лиц.
"The police further said, ""The death toll may rise because some of the injured are in critical condition""." Позже в полиции заявили: "Число жертв может увеличиться, потому что некоторые раненые находятся в критическом состоянии".
Indeed, over 5,000 people were killed by organized drug criminals last year, more than double the death toll in 2007. В самом деле, в прошлом году организованными наркопреступниками были убиты более 5 000 человек, что почти в два раза больше количества убитых в 2007 году.
The rise in the death toll is caused by terrorists responding rationally to the higher risks imposed by greater security measures. Этот рост вызван рациональной реакцией террористов на повышение риска в результате более жестких мер безопасности.
The State of Tamil Nadu was the most severely affected, followed by the Andaman and Nicobar Islands (death toll 3,513). В наибольшей степени пострадали штат Тамилнад, а также Андаманские и Никобарские острова (где погибло 3513 человек).
Every year, drug-resistant microbes kill about 700,000 people worldwide – more than three times the annual death toll from armed conflicts. Каждый год устойчивые к лекарствам микробы убивают около 700 000 людей во всем мире – это более чем в три раза больше, чем ежегодные потери в вооруженных конфликтах.
World War II, with a death toll of at least 55 million, had been the high point of mankind’s collective savagery. Вторая мировая война, жертвами которой стали, по меньшей мере, 55 миллионов человек, была пиком коллективной дикости человечества.
The death toll has risen well over 350, with more than 1,000 injured and half a million displaced and without shelter. Число жертв достигло более 350 человек, при этом более 1000 человек ранено, а полмиллиона перемещено и лишено крова.
Heart disease might not seem like a pressing issue for poor nations, but it represents more than a quarter of their death toll. Болезнь сердца, возможно, не кажется неотложной проблемой для бедных стран, но она представляет более четверти от общего числа умерших.
But chronic disease soon became a wider public-health issue as the death toll from cancer, cardiovascular disease, and diabetes seemed to rise. Но хронические заболевания вскоре стали более крупной проблемой здравоохранения, поскольку начала расти смертность от рака, сердечно-сосудистых заболеваний и диабета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.