Ejemplos del uso de "decide difference" en inglés
UNHCR papers should be accessible to all potential interlocutors, but the Director of the Department of International Protection and the Director of the bureau concerned may decide to restrict circulation; in case of a difference of opinion, the matter is decided by the Assistant High Commissioner.
Документы УВКБ должны быть доступны всем сторонам, которые могут вступать в контакт с УВКБ, однако директор Департамента международной защиты и директор соответствующего бюро могут принимать решение об ограничении распространения; в случае разногласий вопрос решается помощником Верховного комиссара.
A question also arose as to who should decide whether an entity was an organ for the purposes of the articles should a difference of opinion arise in that connection.
Возникает также вопрос о том, кто должен решать, является ли образование органом для целей статей в случае возникновения разногласий в этой связи.
The court declined to decide whether the contract was governed by the CISG rather than domestic US law because there would be no material difference in outcome.
Суд отказался выносить решение о том, КМКПТ или внутренним законодательством Соединенных Штатов регулировался договор, поскольку это не имело существенного значения для результатов разбирательства.
Life starts when you decide what you are expecting from it.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
It seems that many people don't know the difference between "their" and "they're".
Такое впечатление, что многие не понимают разницы между "their" и "they're".
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
It makes no difference whether you go today or tomorrow.
Нет разницы, поедешь ты сегодня или завтра.
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
Tom doesn't know the difference between God and the Devil.
Том не знает разницы между богом и дьяволом.
I hope you have brains enough to see the difference.
Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов увидеть разницу.
I need time to mull things over before I decide what to do.
Мне нужно время, чтобы всё обдумать, прежде чем я решу, что делать.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting.
Разница между искусством и порнографией - в освещении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad