Ejemplos del uso de "declarants" en inglés
Ethiopian declarants described growing economic difficulties, family separations, harassment and sporadic discrimination and even attacks at the hands of Eritrean civilians.
Опрошенные эфиопы рассказывали о растущих экономических трудностях, разлучении семей, притеснениях и случаях дискриминации и даже нападениях со стороны гражданского населения Эритреи.
Before starting the declaration process, declarants have the right to observe and measure goods and vehicles, and take samples if permitted by customs bodies on condition that they will be included in the submitted declaration.
До декларирования декларант имеет право осматривать и измерять товары и транспортные средства, с разрешения таможенного органа брать образцы или пробы при условии, что они будут включены в поданную декларацию.
To accept, where legal recognition of electronically transmitted customs regulatory information is not resolved, that the customs should authorize declarants, under conditions to be laid down by the customs or other competent authorities, to produce customs regulatory information on plain paper;
признавать- когда вопрос о юридическом признании предусмотренной таможенным регулиро-ванием информации, переданной в электронной форме, не урегулирован,- что таможенные органы должны разрешать лицам, подающим декларации- на условиях, установленных таможенными и дру-гими компетентными органами,- представлять информацию, предусмотренную таможенным регу-лированием, на обычной бумаге;
Accept, under conditions to be laid down by the Customs authorities, Customs regulatory information from declarants and other government agencies, which is transmitted by use of electronic media, validated and authenticated by security technology, without the need to produce paper documentation with a handwritten signature;
Принятие на условиях, устанавливаемых таможенными органами, регулятивной таможенной информации от декларантов и других государственных учреждений, которая передается с использованием электронных средств, проверяется и удостоверяется с помощью соответствующей технологии операционной защиты, без необходимости подготовки бумажных документов с проставляемой от руки подписью;
For EUROSTAT: Agreement on the use of EDI messages to specify the statistical requirements to the economic operators and their declarants; production of documentation on EDI projects for decision-makers, key partners in data collection, key technological players such as software houses, EDI providers, and standardization bodies, etc.
Для ЕВРОСТАТА: согласование правил использования сообщений ЭОД для спецификации статистических требований, предъявляемых к экономическим субъектам и лицам, представляющим информацию от их имени; подготовка документации по проектам ЭОД для директивных органов, основных партнеров по сбору данных, основных технологических партнеров, таких, как разработчики программного обеспечения, провайдеры ЭОД, органы по стандартизации и т.д.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad