Ejemplos del uso de "decline" en inglés con traducción "отказываться"
Traducciones:
todos4744
снижаться1609
снижение807
падение375
уменьшаться322
упадок271
отклонять210
отказываться160
уменьшать151
закат21
пойти на спад2
идти на спад1
otras traducciones815
I had to decline the invitation because I was ill.
Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
Well, unfortunately, we will have to decline the Count's invitation.
Ну, к сожалению, смеем отказаться от приглашения графа.
In Outlook, the message recipient can decline to send read receipts.
В Outlook получатель сообщения может отказаться от отправки уведомлений о прочтении.
Facebook Login lets people decline sharing some permissions with your app.
«Вход через Facebook» позволяет людям отказаться от предоставления определенных разрешений.
I decline to answer that question out of respect for your gender.
Я отказываюсь отвечать на данный вопрос из уважения к твоему полу.
People who use your app may decline to share some data with it.
Пользователи могут отказаться предоставить вашему приложению какие-либо сведения.
The Login Dialog lets people decline to share certain permissions with your app that you ask for.
Диалог «Вход» позволяет отказаться от предоставления разрешений, которые запрашивает приложение.
If the action of the member was ultra vires, the Executive Secretary would properly decline to intervene.
Если член превысил свои полномочия, Исполнительный секретарь мог бы правомерно отказаться от вмешательства в это дело.
That of itself does not suggest that the Court should decline to exercise jurisdiction on grounds of propriety.
Само по себе это не предполагает, что Суду следует отказаться осуществлять юрисдикцию по причинам этики.
Now if you're quite done, Mother Teresa, you can tell Langley that we decline their generous offer.
Теперь, если ты закончила, Мать Тереза, можешь передать Лэнгли, что мы отказываемся от их щедрого предложения.
decline to act where there is a potential conflict or cease engaging in the activity leading to the conflict;
отказаться от деятельности в условиях потенциального конфликта или от будущей деятельности, ведущей к конфликту;
In addition, the Commission should reverse the decline in assistance and spend more money though local governments and the PRTs.
Кроме того, Еврокомиссия должна отказаться от уменьшения размеров помощи и тратить больше денег с помощью местных органов самоуправления и ПГР.
But this is a recipe for further decline in Europe's competitiveness - one that we must reject sooner rather than later.
Но это является рецептом для дальнейшего ослабления конкурентоспособности Европы, от которого мы рано или поздно должны будем отказаться.
A carrier is entitled to decline the execution of an instruction, inter alia, if the execution interferes with its normal operations.
Перевозчик вправе отказаться выполнять инструкцию, в частности в том случае, если выполнение инструкции приводит к нарушению его обычных операций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad