Ejemplos del uso de "deeds" en inglés
While some plot evil deeds, there are those who are committed to working with Liberia and Africa and the rest of Africa to fight poverty and to promote positive, all-around international cooperation.
В то время как одни замышляют злодеяния, есть другие, кто привержен совместным с Либерией и всей остальной Африкой действиям в борьбе с нищетой и на благо позитивного и всестороннего международного сотрудничества.
Marriage licenses, deeds, death certificates, that sort of thing.
Документы, свидетельства о браке, о смерти, и всё такое.
They gave themselves over to huge, dangerous, and heroic deeds.
Они отдали себя серьезным, опасным и героическим деяниями.
Words must be matched by deeds before people are convinced.
Слова должны соответствовать действиям, чтобы люди поверили в них.
Critics contend that Obama has been all words and no deeds.
Критики утверждают, что Обама ничего не делает, а только говорит.
Moreover, in addition to words, there have been some important deeds.
Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий.
Yet many still wonder, "Will Pinochet ever pay for his deeds?"
И все же многие все еще хотят знать: "Заплатит ли Пиночет когда-нибудь за свои деяния?"
Many communities have no deeds of ownership or only insecure title.
У многих общин отсутствуют или не гарантированы права собственности.
It is not yet clear whether words will be matched with deeds.
До сих пор не ясно, последуют ли действия за словами.
It's time of making heroic deeds to melt Dulcinea's heart.
Это время свершения героических подвигов, дабы растопить сердце Дульсинеи.
NATO’s mission is being redefined by deeds in the former Yugoslavia.
Миссия НАТО переосмыслится в ходе акций в бывшей Югославии.
Yeah, suspicious circumstances, foul play, dirty deeds - I think you get the point.
Да, подозрительные обстоятельства нечестная игра, грязные делишки - думаю, ты уловил суть.
Programmes for housing construction: Delivery of 900 property deeds and 2,205 land plots.
Программа строительства жилья: выдано 900 свидетельств о праве собственности и 2205 участков.
But Osama bin Laden's deeds remind us that some enemies cannot be appeased.
Однако деяния Осамы бен Ладена напоминают нам о том, что некоторых врагов невозможно каким-либо образом умиротворить.
Che's life and deeds all became part of a modern bible for young Cubans.
Жизнь и деяния Че стали частью современной библии для молодых кубинцев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad