Ejemplos del uso de "delivery systems" en inglés
Those which try to develop or acquire chemical, biological or nuclear weapons and delivery systems;
те, кто пытается разработать или приобрести химическое, биологическое или ядерное оружие и средства его доставки;
Strengthen the CNLS and service delivery systems providing prevention, care and treatment to children and women;
укреплять НКБС и системы по оказанию услуг, обеспечивающие профилактику, уход и лечение детям и женщинам;
We consider that weapons delivery systems and the so-called national missile defence systems threaten the peace as well.
Мы считаем, что системы доставок оружия и так называемые национальные системы противоракетной обороны также несут угрозу миру.
The security and stability of the international community had been challenged by the proliferation of such weapons and their delivery systems.
Безопасность и стабильность международного сообщества были поставлены под угрозу в результате распространения такого оружия и систем его доставки.
This increased awareness could be the starting point for better coordination and the development of more effective and efficient health delivery systems.
Такое повышение сознания могло бы служить отправной точкой для улучшения координации и повышения эффективности и действенности медицинских услуг.
In complete contrast, my country has adopted a fundamental defence policy based on renouncing weapons of mass destruction and their delivery systems.
Моя страна, напротив, приняла основополагающую оборонительную политику, которая опирается на отказ от оружия массового уничтожения и систем их доставки.
We have effective controls in place on the export of goods, technologies and facilities related to nuclear weapons and their delivery systems.
Мы создали эффективные механизмы контроля за экспортом товаров, технологий и установок, связанных с ядерным оружием и средствами его доставки.
We continue to support efforts to establish an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems.
Мы по-прежнему поддерживаем усилия по созданию на Ближнем Востоке подлежащей эффективной проверке зоны, свободной от оружия массового уничтожения и систем его доставки.
Civil society organisations have been active in monitoring State compliance to eliminate discriminatory laws and promote effective delivery systems of justice for women.
Гражданские общественные организации активно осуществляли контроль над выполнением государством его обязательств по ликвидации дискриминационных законов и содействию эффективному осуществлению правосудия в интересах женщин.
The government of Samoa considers the risk of nuclear, chemical or biological weapons, or delivery systems being present within Samoa to be very low.
По мнению правительства Самоа, очень невелика опасность присутствия в Самоа ядерного, химического или биологического оружия или средств его доставки.
Moreover, the ADB’s support includes skills development, particularly to foster skills required by the infrastructure sectors, and strengthening skills design and delivery systems.
Более того, поддержка АБР включает в себя содействие развитию навыков, в частности тех, которые требуются в секторе инфраструктуры, а также укрепление навыков проектирующих систем и систем поставки.
project for a zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems, presented by President Mubarak and based on Security Council resolution 687,
Солидную основу в этом отношении составляет проект зоны, свободной от оружия массового уничтожения и средств его доставки, который был выдвинут президентом Мубараком и основан на резолюции 687 Совета Безопасности.
The proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, their delivery systems and related materials continues to constitute a major threat to international peace and security.
Распространение ядерного, химического и биологического оружия, систем его доставки и связанных с ним материалов по-прежнему представляют серьезную угрозу международному миру и безопасности.
This resolution represents an essential element of the global regime against the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, their delivery systems, and related material.
Эта резолюция представляет собой существенно важный элемент глобального режима противодействия распространению ядерного, химического и биологического оружия, средств его доставки и относящихся к ним материалов.
We continue to support efforts to establish an effectively verifiable Middle East zone that is free of weapons of mass destruction and their delivery systems.
Мы по-прежнему поддерживаем усилия, направленные на создание поддающейся эффективному контролю зоны, свободной от оружия массового уничтожения и систем их доставки, на Ближнем Востоке.
Andorra does not produce, develop, market, buy, possess, use or have stocks of any chemical, biological or nuclear weapons, their delivery systems or the products mentioned.
Андорра не производит, не разрабатывает, не продает и не покупает химическое, биологическое и ядерное оружие, средства его доставки и связанные с ними материалы, не обладает ими, не использует их и не имеет их запасов.
With regard to the first item, we all agree that the objective of the international community is the total elimination of nuclear weapons and their delivery systems.
В связи с первым пунктом мы все согласны с тем, что цель международного сообщества заключается в полной ликвидации ядерного оружия и систем его доставки.
We believe that strengthening the regimes on non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems is now coming to the forefront of multilateral efforts.
Считаем, что задача укрепления режимов нераспространения оружия массового уничтожения и средств его доставки выдвигается сейчас на передний план многосторонних усилий.
We maintain our support for the Proliferation Security Initiative (PSI), which plays an important part in preventing and countering proliferation of WMD, their delivery systems and related materials.
Мы вновь подтверждаем нашу поддержку Инициативы по безопасности в борьбе с распространением ОМУ (ИБОР), которая играет важную роль в противодействии распространению ОМУ, средств его доставки и связанных с ним материалов.
We continue to support efforts to establish a zone in the Middle East, under truly verifiable conditions, totally free of weapons of mass destruction and their delivery systems.
Мы продолжаем поддерживать усилия по созданию зоны на Ближнем Востоке в условиях, поддающихся реальной проверке условий для осуществления контроля зоны, полностью свободной от оружия массового уничтожения и систем его доставки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad