Ejemplos del uso de "deploy for good" en inglés

<>
But as soon as the IDF was fully mobilized and the reservist brigades that make up nine-tenths of its strength were ready to deploy for battle, the Israelis stopped both the Egyptian and Syrian armies in their tracks and began their own advance almost immediately. Но как только Силы обороны Израиля были полностью отмобилизованы и бригады резервистов, составляющие девять десятых всех вооруженных сил, были подготовлены к военным действиям, израильтяне смогли остановить и египетскую, и сирийскую армии и практически немедленно сами перешли в контрнаступление.
We are leaving this country for good. Мы навсегда уезжаем из этой страны.
First, the World Health Organization should commit to an emergency contingency fund that it could deploy for surge capacity as soon as it declares a “public health emergency of international concern.” Во-первых, Всемирная организация здравоохранения должна учредить фонд чрезвычайных обстоятельств, который она может использовать в качестве резервного потенциала сразу же после объявления «чрезвычайного положения здравоохранения, имеющего международное значение».
The boy was awarded a prize for good conduct. Мальчик был награждён за примерное поведение.
Pessimists, on the other hand, will hope that in the corridors of power in Berlin and Paris, in some deep, dark corner, economists and lawyers are secretly readying a plan B to deploy for the day when loosening the economic union can no longer be postponed. Пессимисты, со своей стороны, будут надеяться, что в коридорах власти в Берлине и Париже в каком-нибудь дальнем, тёмном углу экономисты и юристы секретно готовят «План Б». Он может пригодиться в тот день, когда смягчение конструкции экономического союза уже нельзя будет дальше откладывать.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
Before you deploy for the first time or migrate to Office 365, you can use the information in these topics to estimate the bandwidth you need and then to test and verify that you have enough bandwidth to deploy or migrate to Office 365. Прежде чем развертывать службы в первый раз или переходить на Office 365, вы можете на основе приведенной здесь информации оценить свою потребность в пропускной способности, а затем проверить, достаточно ли вам ее для развертывания служб Office 365 или перехода на них.
They have left here, perhaps for good. Они отсюда уехали, возможно, навсегда.
And I concluded, after researching every other technology that we could deploy for storing energy - flywheels, different formulations of batteries - it just wasn't practical to store energy. И я сделал вывод после изучения всех возможных технологий, что мы можем выпустить для хранения энергии маховики, другий тип батарей, с помощью которых сохранять энергию было не типично.
You can't pay too much for good shoes. Хорошая обувь не бывает слишком дорогой.
Staff that volunteer for the RDR undertake a commitment to deploy for up to 90 days, during which time the Personnel Management and Support Service will initiate a comprehensive, transparent, recruitment and selection process to backfill RDR staff returning to their releasing missions. Сотрудники, кандидатуры которых включаются в кадровый резерв по их собственному желанию, обязуются выезжать в миссии на срок до 90 дней, а в течение этого периода служба Кадрового управления и обеспечения начнет всесторонний и транспарентный процесс найма и отбора сотрудников для замены сотрудников из кадрового резерва, возвращающихся в направившие их миссии.
Let's hope for good results. Давай надеяться на хорошие результаты.
With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil - that takes religion. С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.
The store closed down for good. Магазин закрылся окончательно.
Kelly has an eye for good English. Келли понимает толк в хорошем английском языке.
One does not look for good from good. От добра добра не ищут.
One doesn't look for good from good. От добра добра не ищут.
I have to go for good rest. I want a place where I can obtain good food. Мне нужен отдых. Я хочу поехать туда, где хорошо кормят.
I have to go for good rest. I want a place where I can keep to a strict diet. Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где я могу соблюдать строгую диету.
I have to go for good rest. I want a place where they serve vegetarian food. Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где подают вегетарианскую пищу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.