Exemplos de uso de "хорошие" em russo

<>
Отсутствие новостей - это хорошие новости. No news is good news.
Хорошие контакты на детекторах металла. Nice touch on the metal detectors.
"У меня хорошие дети", - добавляет она. "I have fine children" she adds.
Опасения южан имеют хорошие основания. Southerners' apprehension is well founded.
Кроме того, Меркель показала хорошие лидерские качества в своей реакции на победу Трампа. Moreover, Merkel demonstrated sound leadership in her response to Trump’s victory.
Миссия должна активизировать свои усилия в целях публикации объявлений о вакансиях и задействовать все имеющиеся на местах ресурсы с учетом наличия квалифицированных гаитянских кадров, которые готовы поступить на работу в Миссию, если им предложат достаточно хорошие условия труда и оклады. The Mission should step up its efforts to issue vacancy announcements and make use of all available resources on the ground, because there were qualified Haitians who would be willing to take up employment with the Mission if the conditions and salaries were satisfactory.
Для США это хорошие новости. That is good news for the US.
Он достал нам хорошие места. He got us nice seats.
В этой округе очень хорошие лошадки. A lot of fine young horses down at the village.
Я слышу о тебе хорошие отзывы. I hear your board review went well.
Вложение денежных средств, политические обязательства и хорошие технические стратегии быстро приносят свои результаты. The investment of funds, political commitment and sound technical strategies delivers results, fast.
Чаще всего тонут хорошие пловцы. The best swimmers are oftenest drowned.
Это хорошие рыбные палочки, обещаю, Энид. They're quite nice fish fingers, Enid, I promise.
Я случайно узнал, что он писал хорошие военные корреспонденции. Well, I do happen to know that he has a - a fine record as a war correspondent.
У Африки хорошие позиции для проведения индустриализации. Africa is well placed to industrialize.
Администрация Клинтона и МВФ просвещали финансовые рынки относительно стран, которые, по их мнению, проводили разумную политику и имели хорошие перспективы продолжительного экономического роста. The Clinton Administration and the IMF educated financial markets about countries that they believed were following sound policies and that had bright long-run growth prospects.
Хорошие воспоминания и ничего более. These are the good memories and nothing else.
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. And so some really nice things came together.
Диплом, правда, не с отличием, как у меня, но тем не менее оценки хорошие. Not quite as good a degree as mine, but a fine one nevertheless.
Хорошие связи с Европой, 800 лет назад. Well connected, 800 years ago, through Europe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.