Ejemplos del uso de "deputy" en inglés con traducción "депутаты"
Traducciones:
todos1467
заместитель1182
депутаты145
помощник34
депутат25
представитель8
зам6
наместник1
otras traducciones66
Its 21 members included the Procurator-General, the First Deputy Minister of the Interior, parliamentary deputies and leaders of the main faiths in Kazakhstan.
Среди 21 члена Комиссии- генеральный прокурор, первый заместитель министра внутренних дел, депутаты парламента и духовные лидеры основных конфессий Казахстана.
Women hold responsible positions as ministers of culture, television, radio broadcasting and social security and as deputy ministers, heads and deputies of khyakims, local administrative and territorial authorities.
Женщины занимают ответственные должности министров культуры, по делам телевидения и радиовещания и социального обеспечения, должности заместителей министров, руководителей и депутатов хякимов, местных административных и территориальных органов.
The supreme authority is the National Assembly (Parliament) with 90 Deputies from the 7 parties represented in the Parliament, and 1 Deputy each from the autochthonous Hungarian and Italian minorities respectively.
Верховная власть в стране принадлежит Государственному собранию (парламенту), в состав которого входят 90 депутатов от 7 партий, представленных в парламенте, и по 1 депутату соответственно от автохтонного венгерского и автохтонного итальянского меньшинств.
Women's participation in the executive branch through the appointment of two female ministers, a woman with the rank of minister, and a number of female deputy ministers, assistant deputies, etc.
Обеспечение участия женщин в органах исполнительной власти путем назначения в состав правительства двух женщин на должность министра, а также одной женщины в ранге министра, нескольких заместителей министров, помощников депутатов и т. п.
With regard to popularly elected posts, in early 2005 women occupied 20 per cent of local deputy seats, and, in the case of councillors 12.1 per cent of síndicos, 29.8 per cent of regidores, 3.5 per cent of municipal mayoralties, 23.43 per cent of seats in the Senate of the Republic, and 24 per cent of seats in the Chamber of Deputies.
В отношении представленности женщин на выборных должностях следует отметить, что на начало 2005 года женщины составляли 20 процентов депутатов местных собраний, 12,1 процента- представителей общин, 29,8 процента- членов муниципальных советов, 3,5 процента- председателей муниципальных собраний, 23,43 процента- депутатов Сената Республики и 24 процента- членов Палаты депутатов.
The unicameral National Assembly has up to 70 deputies.
Однопалатная Национальная законодательная ассамблея состоит из 70 депутатов.
No party has a majority in the Chamber of Deputies.
Ни одна из партий не имеет большинства в Палате депутатов.
They're simultaneously agitators, organizers, amateur talent performers, and deputies.
Они и агитаторы, и организаторы, и участники художественной самодеятельности, и депутаты.
national parliaments would elect, say, two deputies to represent their country.
национальные парламенты будут выбирать, скажем, двух депутатов, которые будут представлять их страну.
Here is where many deputies already allied with Kuchma are to be found.
Именно здесь можно найти большинство депутатов-союзников Кучмы.
Deputies have proposed accelerating the entry into force of the law on personal data
Депутаты предложили ускорить вступление в силу закона о персональных данных
The regional Walloon Council currently numbers 16 women among its 75 deputies (21.3 %).
В Региональном совете Валлонского региона из 75 депутатов 16 являются женщинами (21,3 процента).
The Committee regularly organizes meetings between deputies and parliamentarians from the near and far abroad.
В Комитете регулярно проводятся встречи депутатов с парламентариями дальнего и ближнего зарубежья.
A Consultative Council was established in 2001, alongside the Council of Deputies, which represents the legislative authority.
Наряду с Советом депутатов, который является органом законодательной власти, в 2001 году был создан Консультативный совет.
The state prosecutor was ordered to take action against the organizers, with 265 of 267 deputies approving the measure.
Генеральному прокурору было поручено принять меры против организаторов - мера, одобренная 265 из 267 депутатов.
The President said that he had already convened a special session of deputies to consider those statutes and regulations.
Президент Республики указал, что он уже созвал депутатов на внеочередную сессию для рассмотрения этих текстов.
As a minister I once put pressure on Gazprom over taxes and was summoned to parliament by indignant deputies.
Будучи министром, я однажды надавил на Газпром по поводу налогов и был вызван в парламент возмущенными депутатами.
At most, deputies will be able to offer the public a fresh example of a favorite trick in politics:
Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad