Ejemplos del uso de "despite" en inglés con traducción "несмотря на"

<>
Despite your indisposition, Your Highness? Даже несмотря на вашу болезнь, Ваше Высочество?
Despite bad weather, commencing operation. Принимаем бой, несмотря на погодные условия.
Despite these caveats, I support Macron. Несмотря на все эти оговорки, я поддерживаю Макрона.
Despite being attributed to different authors. Несмотря на то, что приписываются разным авторам.
The practice persists, despite legal bans. Практика сохраняется, несмотря на юридические запреты.
Despite these reforms, many inflexibilities remain. И все-таки, несмотря на эти реформы, еще осталось много ограничений.
Trees stand mute despite our betrayal. Деревья молчат, несмотря на наше предательство.
I love him despite his faults. Люблю его, несмотря на его ошибки.
Despite there rustiness, they are not unintelligent. Несмотря на ржавость, они не неразумны.
This approach continues despite its persistent failure. Этот подход продолжается, несмотря на его постоянные неудачи.
Despite the promises, aid continued to decline. Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться.
History suggests otherwise, despite a vulnerable dollar. У истории на этот счет другие прогнозы, несмотря на уязвимость доллара.
USD mixed despite weaker than expected data USD торговался смешанно, несмотря на более слабые, чем ожидалось, данные.
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread. Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.
The press fought back tenaciously, despite casualties. Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы.
War is sometimes necessary despite its costs. Да, иногда война бывает необходимой, несмотря на все издержки.
Yet, despite all this, employment remained stagnant: Но, несмотря на всё это, занятость не растёт:
Despite this, Indonesia has consolidated its democracy. Несмотря на это, Индонезия укрепила свою демократию.
USD lower despite more hawkish Fed comments USD провалился ниже, несмотря на более ястребиные комментарии ФРС.
Despite his homosexuality, he praised "home values." Несмотря на свой гомосексуализм, он восхвалял «семейные ценности».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.