Ejemplos del uso de "detested" en inglés

<>
In the current political climate, he wears the scorn of his Senate colleagues – he’s detested by almost all of them – as a badge of honor. В нынешнем политическом климате, он воспринимает презрение со стороны своих коллег в Сенате – он терпеть не может практически каждого из них – как знак чести.
The Commission on Human Rights must rid itself of members that detest freedom. Комиссия по Правам человека должна избавить себя от членов, которые терпеть не могут свободу.
I detest the implicit notion behind so much of our commentary that the Arabs or, even worse, the people of Islam, are unable to understand what a free society looks like, that they cannot be trusted with something so modern as a polity where religion is in its proper place. Я терпеть не могу неявной идеи, стоящей за большинством наших комментариев, что арабы или, еще хуже, что люди ислама не в состоянии понять, как выглядит свободное общество и что они не могут доверять чему-то настолько современному, как государству, где религия занимает положенное ей место.
Some were Catholic reactionaries who detested secularism and individual rights. Кто-то был католиком-реакционером, ненавидящим светское государство и индивидуальные права.
I was now a member of a relatively new and particulary detested segment of society. Я был теперь членом новой и отвратительной части общества.
When she began her mission eight years ago, she was reviled, she was detested, she was completely slandered in her community. Когда она начала свою миссию восемь лет назад, её ругали, её ненавидели, её полностью оклеветали в своей общине.
Indeed, while Sheremet had many friends, who adored his charismatic personality, wit, and contagious optimism, he also had his share of enemies, who detested his uncompromising journalism. У Шеремета было много друзей, обожавших его харизматичную натуру, его ум и заразительный оптимизм. Но у него были и враги, которым не нравилась его бескомпромиссная журналистика.
And, unlike in Egypt, where the ruling party was detested and out of touch with the masses, Yemen's General People's Congress has some following in society. И, в отличие от Египта, где правящая партия была презираема и оторвана от масс, йеменский Всеобщий народный конгресс пользуется определенной поддержкой общества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.