Ejemplos del uso de "deviance" en inglés

<>
Traducciones: todos7 отклонение6 otras traducciones1
But I don't tolerate deviance. Я ненавижу такие отклонения.
Thirdly, they suffer the most from human exploitation, such as cheap child labour, besides being the most vulnerable to deviance and temptations. В-третьих, они больше всех страдают от эксплуатации человека, например, от использования дешевого детского труда, а также в наибольшей степени податливы разного рода отклонениям и соблазнам.
Taking into account national circumstances, any Party included in Annex I may apply different values, providing relevant elements in support of such a deviance. С учетом национальных условий любая Сторона, включенная в приложение I, может применять иные величины при условии представления соответствующих элементов в поддержку такого отклонения.
This is difficult to reconcile with lending to a country like Iran, which publicly executes individuals for sexual "deviance," imprisons women who protest peacefully, and silences journalists who are critical of the regime. Это плохо сочетается с предоставлением кредита такой стране как Иран, где людей публично казнят за сексуальные "отклонения", мирно протестующих женщин сажают в тюрьму и заставляют замолчать журналистов, выступающих с критикой режима.
This strategy, in place since 1992, is part of a social policy for saving children and young people from all forms of social exclusion, deviance, delinquency, school failure, and economic and sexual exploitation, and for preserving families from dislocation. Эта стратегия осуществляется с 1992 года и включена в рамки социальной политики, ее целью является предупреждение любых форм исключения из общества, отклонений от принятых норм, преступности, неуспеваемости, экономической и сексуальной эксплуатации детей и молодежи и предупреждение распада семей.
While enquiring about the status of the legislative proposal aimed at “punishing anyone who promotes homosexuality or any other deviance of a sexual nature in education establishment”, recommended to withdraw it if it has not yet been done (Slovenia); Была запрошена информация о положении дел с законопроектом, направленным на " наказание всех, кто поощряет гомосексуализм или любое иное сексуальное отклонение в учебном заведении ", и было рекомендовано отозвать данный законопроект, если это еще не сделано (Словения);
In the area of community-based child care, clear reductions in malnutrition and improvements in ECD were demonstrated in districts in four states of India where this approach was implemented, using techniques such as positive deviance and outreach by community volunteers. Что касается ухода за детьми в общинах, то было заметно сокращено число случаев недоедания среди детей и были достигнуты успехи в области РДРВ в различных районах четырех штатов Индии, где этот подход применялся с помощью таких методов, как поощрение положительной нетрадиционной практики и предоставление помощи общинными добровольцами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.