Ejemplos del uso de "didn't" en inglés con traducción "выполнять"

<>
He didn't do his homework. Он не выполнил своё домашнее задание.
If that didn't work, try this: Если это не сработает, выполните следующие действия.
He didn't carry out his promise. Он не выполнил своё обещание.
So you didn't pass my order on? Итак, ты не выполнил мой приказ?
Yeah, didn't exactly do their homework there. Да, они на самом деле не выполнили свое домашнее задание.
I didn't get a work order on this. Я не получал наряда на выполнение этих работ.
I don't understand why Pisces didn't complete his task. Я не понимаю, почему Рыба не выполнил свою задачу.
He even didn't keep his promise after he was finished. И даже не выполнил свое обещание, когда закончил.
I was the one who didn't keep to the promise. Это я не выполнил обещание.
Why didn't you just tell her you were working for me? Почему ты не сказала ей, что выполняешь мою просьбу?
I'm sorry I didn't do what you asked me to do. Прости, что не выполнила твою просьбу.
He's not gonna stop because you didn't do what he wanted. Он не остановится, потому что ты не выполнил его просьбу.
If they didn't click, it's attributed to the most recent Facebook ad they saw. Если клик не выполнен, конверсия будет соотнесена с последней просмотренной рекламой на Facebook.
If you didn't use the Server parameter in Step 1, don't use it here. Если вы не использовали параметр Server при выполнении шага 1, не используйте его и здесь.
Even if you didn't make a purchase, sign in to your Microsoft account and check that all billing information is current. Если даже вы не совершали покупку, выполните вход в свою учетную запись Microsoft и проверьте, правильно ли заполнена информация для выставления счетов.
Proctor assured me that he'd buy us enough time to pay off that little skank, so he's the one that didn't come through. Проктор заверил меня, что у нас предостаточно времени, чтобы откупиться от этой шлюшки, так что это он не выполнил обещанного.
A roll back can be performed as long as the backup files exist and as long as you didn't delete the public folders post-migration. Откат можно выполнить, если существуют файлы резервной копии и вы не удалили общедоступные папки после миграции.
If you didn't get a chance to back things up before resetting your phone, your mobile operator may be able to recover some info before you reset it. Если вам не удалось создать резервную копию данных перед восстановлением заводских настроек телефона, ваш оператор мобильной связи может восстановить некоторые данные до того, как вы выполните сброс настроек.
If running the Network troubleshooter didn't solve the problem, then try one or more of these basic steps on your PC to try to get connected to Wi-Fi. Если запуск средства устранения сетевых неполадок не помог решить проблему, выполните одно или несколько из этих базовых действий на компьютере, чтобы подключиться к сети Wi-Fi.
If you get a notice that we tried to collect payment for your pre-order and it didn't work, follow the steps in the message you received, or as shown here. Если вы получили уведомление о том, что мы попытались списать средства для оплаты предварительного заказа и это не получилось, выполните действия, описанные в полученном сообщении или показанные здесь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.