Ejemplos del uso de "differently" en inglés con traducción "по-другому"

<>
We believe in thinking differently. Мы верим, что можно мыслить по-другому.
Only Yeltsin did things differently. Только Ельцин сделал все по-другому.
Imagine history being taught differently. Представь, если историю преподавать по-другому.
In Midsomer, we do things differently. Мы здесь, в Мидсомере, делаем дела по-другому.
Okay let me do this differently. Ладно, давайте поступим по-другому.
These companies have begun to think differently. Эти компании начали думать по-другому, по-новому.
A great leader would have responded differently. Великий лидер ответил бы по-другому.
How could things have been managed differently? Как же можно было справиться с ситуацией по-другому?
The current administration decided differently”, he stated. Нынешняя администрация решила по-другому", - заявлял он.
Our evidence suggests that bastards' brains work differently. Наши результаты указывают на то, что мозг у бастардов работает по-другому.
I'd say he reacted a lot differently. Я бы сказал совершенно по-другому.
* XPoints created via discount deals are calculated differently. * Х-баллы, начисляемые в рамках специальных предложений, вычисляются по-другому.
Now the time has come to think differently. Сейчас пришло время думать по-другому.
"We need to think about the problem differently. "Нам нужно по-другому подойти к проблеме.
We'll have to play this a bit differently. Нам придется вести себя немного по-другому.
I guess it could have gone a lot differently. Я думаю все могло бы быть по-другому.
Nobody needs do anything differently - except take the tablets. Никому не надо ничего делать по-другому - кроме того, чтобы принимать таблетки.
However, product dimension groups are configured and used differently. Однако группы аналитик продуктов настраиваются и используются по-другому.
We need to start to think differently and radically. Мы должны начать думать по-другому и радикально.
The dominoes of Eastern Europe might have toppled differently. Домино Восточной Европы могло было быть разложено по-другому.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.