Ejemplos del uso de "differently" en inglés con traducción "по-разному"

<>
4. Everyone makes it differently 4. Все готовят его по-разному
Cultivars react differently to infection. Культурные сорта по-разному реагируют на инфекционное поражение.
These things feel very differently. Эти вещи ощущаются совершенно по-разному.
Thus, each nanomaterial may behave differently. Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
Games respond differently to this customization. Такая перенастройка по-разному воспринимается в разных играх.
Impressions: Advertising platforms may measure impressions differently. Показы. На разных рекламных платформах показы могут оцениваться по-разному.
Tagging photos works differently on different devices. Добавление меток по-разному работает на разных устройствах.
Different people see things differently - different viewpoints. Разные народы видят мир по-разному, имеют разные точки зрения.
Politicians, too, “dress” differently for different audiences. Политики тоже «одеваются» по-разному для разных аудиторий.
What came next the parties describe differently. Дальнейшее стороны описывают по-разному.
Therefore, different earnings can be accounted for differently. Поэтому различные доходы можно учитывать по-разному.
Needless to say, the situation may play out differently. Не нужно объяснять, что ситуация может разрешиться по-разному.
And they look at the world a little differently. И они смотрят на мир немного по-разному.
Active Directory and Exchange use the term distribution group differently. В Active Directory и Exchange термин группа рассылки используется по-разному.
People can just change their minds and behave completely differently. Люди просто могут изменить свое мнение и вести себя совершенно по-разному.
Due to this, they appear differently on the price chart. Из-за этого на графике они изображают по-разному.
You'll use your motion controllers differently in different games. В разных играх контроллеры движения используются по-разному.
So different cities around the world treat their waste water differently. Разные города в мире по-разному поступают со сточными водами.
On top of that uncertainty, everybody's guts handle nutrients differently. Более того, стоит отметить, что организмы разных людей усваивают питательные вещества по-разному.
Of course, economic principles do not work differently in different places. Конечно, экономические принципы не действуют по-разному в разных местах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.