Ejemplos del uso de "dig up" en inglés
Either you had them dig up a body, or you're building a railroad.
Либо ты приказал им выкопать тело, либо ты строишь железную дорогу.
And because I don't know, they've got to dig up the answer.
И потому что я не знаю - они должны раздобыть ответы.
Form a consortium, buy up the land, secure the mining rights, dig up that ore.
Создать консорциум, скупить землю, получить право на добычу и выкопать эту руду.
And they said, "Well you can dig." And we decided to dig up, instead of digging down.
Они говорят: "Ладно, копайте". Но мы стали копать вверх, а не вниз.
All right, well, let me get the lay of the land, see what I can dig up.
Так, мне нужно знать обстановку, посмотрим, что смогу накопать.
I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year.
Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города.
Okay, let's pay faceless's pad a visit, see what we can dig up about his nutso friend.
Ладно, давай-ка нанесём визит нашему безликому, посмотрим, что мы сможем накопать о его чокнутом дружке.
He said that if I didn't share my power in money and politics, he would dig up the gold.
Он сказал, что если я не разделю с ним власть и деньги, он покажет миру золото.
And we were able to dig up, when we got old enough, fossils such as this, a slender-snouted crocodile.
И когда мы подросли, мы тоже смогли принять участие в раскопках таких ископаемых, как этот узкорылый крокодил.
When i talk about people being evil, I could cite quotes or dig up statistics, But those are just words and numbers.
Когда я говорю о людях, являющихся злом, я могу приводить цитаты или ссылаться на статистику, но это все лишь слова и цифры.
It is also prohibited to collect medicinal plants and to cut down or dig up shrubs, trees and other sand-fixing plants in wilderness, semi-wilderness or desert areas.
Запрещается также собирать лекарственные растения и срезать или выкапывать кустарники, деревья и другие почвозакрепляющие растения в степных, полустепных и пустынных районах.
In the 1970s, western investors came to the Soviet Union to dig up commodities (while giving the regime a taste) so as to avoid holding devaluing dollars during the stagflation period.
В 1970-х годах западные инвесторы пришли в Советский Союз за сырьем (опять снабдив режим средствами), чтобы не держать девальвирующиеся доллары на фоне стагфляции.
In the manner of a bankrupt merchant, he came back to his old, tattered account books to dig up a number of lies and to fulfil the role entrusted to him to deceive and mislead the Security Council and distract it from its true task of combating terrorism — terrorism that is perpetrated by his Government and army in the occupied territory.
Подобно разорившемуся торговцу, он вновь обратился к своей старой, потрепанной расходной книге, чтобы вытащить оттуда ряд лживых утверждений и выполнить доверенную ему роль — обманывать и вводить в заблуждение Совет Безопасности и отвлекать его от подлинной цели борьбы с терроризмом — терроризмом, который осуществляется его правительством и армией на оккупированных территориях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad