Ejemplos del uso de "direct investments" en inglés con traducción "прямые инвестиции"

<>
This new regulation, known as the Currency Law, regulates cross-border currency and capital transactions, including direct investments (Ernst and Young, 2005). Новая нормативно-правовая основа, известная как валютное законодательство, регулирует трансграничные валютные операции и потоки капитала, включая прямые инвестиции (Ernst and Young, 2005).
“Foreign assets” means the product of direct investments abroad; the product of a sale abroad; remuneration for services provided abroad; and artists'fees and the earnings of sportspeople. Под «иностранными активами» следует понимать: поступления от прямых инвестиций за границей; поступления от продаж за границей; вознаграждение за услуги, предоставленные за границей; гонорары артистов и спортсменов.
An additional control was introduced last year, so now all direct investments in which a foreign government is involved are scrutinized by the Committee on Foreign Direct Investment. Дополнительный механизм контроля был введен в прошлом году, так что теперь все прямые инвестиции, к которым причастно иностранное правительство, рассматриваются Комитетом по прямым иностранным инвестициям.
But China's direct investments in the US have increased rapidly, from less than $1 billion annually in 2003-2008 to more than $5 billion per year in 2010-2011. Но прямые инвестиции Китая в США резко выросли с менее 1 млрд долларов США в год в 2003-2008 годах до более 5 миллиардов долларов США в год в 2010-2011 гг.
Consider Germany, which in 2006 exported capital worth €108 billion, only €25 billion of which was for direct investments, whereas net domestic investment in all sectors combined was only €75 billion. Возьмем, к примеру, Германию, которая в 2006 году экспортировала капитал в размере 108 миллиардов евро, из которых только 25 миллиардов евро было направлено на прямые инвестиции, тогда как совокупные внутренние инвестиции во всех объединенных секторах составили лишь 75 миллиардов евро.
Progress towards free movement of goods, services, physical and human capital in the sub-region strengthens the ability of the SPECA member countries to cope with the challenges of global economic integration, to improve their business and investment climate, to attract foreign direct investments, to develop knowledge-based economies and to bridge the digital divide. Достижение прогресса в области свободного перемещения товаров, услуг, капиталов и рабочей силы в субрегионе повышает возможности стран-участниц СПЕКА в решении проблем глобальной экономической интеграции, улучшении делового и инвестиционного климата, привлечении иностранных прямых инвестиций, развитии экономики, основанной на знаниях, и преодолении разрыва в цифровых технологиях.
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence. Кроме того, прямые инвестиции и финансовые потоки способствуют дальнейшему развитию экономической взаимозависимости.
Investment policies should extend to both domestic and foreign direct investment. Инвестиционная политика должна распространяться как на внутренние, так и на иностранные прямые инвестиции.
growing imports from China and more direct investment by US companies supposedly fueled US unemployment. И неважно, что дефицит торгового баланса США с Китаем, включая Гонконг, составляет меньше одной пятой общего внешнеторгового дефицита США - именно увеличение объемов импорта из Китая и прямых инвестиций со стороны американских компаний является, по общему мнению, причиной роста безработицы в Америке
Exceptions could be granted for countries with large inflows of foreign direct investment in greenfield projects. Исключения можно делать для стран с крупным притоком внешних прямых инвестиций в новые проекты.
Direct investment in both directions is higher than with Asia and helps knit the economies together. Прямых инвестиций в обоих направлениях больше, чем с Азией и они помогают вязать эти две экономики вместе.
It represents the largest foreign direct investment project in Afghanistan's history and creates hundreds of jobs. Он представляет собой самый большой проект прямых инвестиций в истории Афганистана и создает сотни новых рабочих мест.
Over the past five years, foreign direct investment in the new member states topped the €100 billion mark. За прошедшие пять лет прямые инвестиции в новые страны-члены достигли отметки в 100 миллиардов евро.
China increased direct investment into Europe by 90% in 2016, according to Baker McKenzie, an international corporate law firm. В 2016 году Китай увеличил прямые инвестиции в Европу на 90%, сообщает международная юридическая фирма Baker McKenzie, занимающаяся вопросами корпоративного права.
But what would an appreciation of the renminbi do to China's inward and outward foreign direct investment (FDI)? Но как повышение курса юаня повлияет на прямые иностранные инвестиции (ПИИ), привлеченные в Китай, и внешние прямые инвестиции, осуществляемые Китаем?
Valuation of direct investment (PowerPoint presentation by Neil Patterson, Balance of Payments and External Debt Division, Statistics Department, IMF) Оценка прямых инвестиций (презентация в формате " Пауэр пойнт " г-на Нейла Паттерсона, Отдел платежных балансов и внешней задолженности, Департамент статистики, МВФ)
As the figure below shows, developing countries now account for a growing share of global outward direct investment (ODI). Как показано на графике ниже, у развивающихся стран сейчас растёт доля в объёме глобальных исходящих прямых инвестиций (ODI).
Top ten recipients of inward direct investment and value, 1997 and 2007 positions (in billions of U.S. dollars) Десятка крупнейших получателей ввезенных прямых инвестиций и стоимостной объем инвестиций, позиции на 1997 и 2007 годы (в млрд. долл. США)
Most importantly, lower exchange-rate risk will boost both domestic and foreign direct investment, thereby helping to alleviate unemployment. Наиболее важно то, что риск более низкого курса обмена повысит как внутренние, так и внешние прямые инвестиции, тем самым помогая облегчить безработицу.
Top ten providers of outward direct investment and value, 1997 and 2007 positions (in billions of U.S. dollars) Десятка крупнейших инвесторов по вывозу прямых инвестиций и стоимостной объем инвестиций, позиции на 1997 и 2007 годы (в млрд. долл. США)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.