Ejemplos del uso de "dirty hands" en inglés
Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout?
Зачем выпускнику университета пачкать руки в цирке?
The problem is that no Latin American government, with the exception of Panama, wants to dirty its hands.
Проблема заключается в том, что никто из правительств стран Латинской Америки, за исключением Панамы, не хочет заняться этим грязным делом.
They can well imagine how somewhere in distant Chile, for example, a bunch of retired Pinochet associates are muttering to themselves that finally they are being vindicated by history. ("Didn't we always say that you cannot fight a dirty war without dirtying your hands?").
Им несложно представить себе, как где-то в далеком Чили, например, горстка престарелых соратников Пиночета, бормочет себе под нос, что, в конце концов, сама история оправдывает их действия, доказывая их правоту: «Разве мы не говорили всегда, что невозможно вести грязную войну, не запачкав при этом руки?».
Conrad certainly chose a brazen moment to get his hands dirty.
Конрад, конечно, выбрал наглый момент, чтобы запачкать руки.
Look, you don't want to get your pretty hands dirty, fine.
Слушай, не хочешь пачкать свои симпатичные ручки, пожалуйста.
On one side are Cheney and his allies, who see torture in pragmatic terms; if a severe threat to collective safety is perceived, even a liberal democracy must get its hands dirty.
С одной стороны баррикад находятся Чейни и его союзники, рассматривающие пытки в прагматическом аспекте: при возникновении серьёзной угрозы коллективной безопасности даже либеральная демократия должна замарать руки.
They want to do things, they want to get their hands dirty, they want education to be for real.
Они хотят заниматься практическими вещами, хотят работать, хотят, чтобы образование что-то значило.
Getting your hands dirty is what most people in rich countries no longer want to do.
Большинство людей в богатых странах больше не хотят марать руки.
If you're gonna be in the field, agent Fitz, you have to get your hands dirty.
Хочешь быть в гуще событий, агент Фитц, научись марать руки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad