Exemples d'utilisation de "disconnected" en anglais

<>
Working offline status or Disconnected status Состояние "Автономная работа" или Состояние "Отключено"
The cable was disconnected or faulty Кабель отсоединен или поврежден
I've never felt so lonely and disconnected. Чувствую себя одиноким и разъединенным как никогда.
When simulating an ESC malfunction, the electrical connections for the tell-tale lamp (s) and/or optional ESC system control (s) are not to be disconnected. При моделировании какой-либо неисправности ЭКУ электрическая цепь питания лампочки (лампочек) контрольного сигнала и/или факультативного органа (ов) управления системой ЭКУ разъединяться не должна.
Summary of working with disconnected mailboxes Краткое изложение сведений о работе с отключенными почтовыми ящиками
Step 5: Cable was disconnected or faulty Действие 5: Кабель отсоединен или поврежден
The witness cannot know that the pin or any other part was removed or that anything had been disconnected. Свидетель не может знать, что шпилька, или какая-то другая часть была вынута, или что-то было разъединено.
They must have disconnected the bilge pump. Должно быть они отключили насос.
It then resets after the device is disconnected. После отсоединения устройства произойдет сброс состояния USB-порта.
There are two types of disconnected mailboxes: Существует два типа отключенных почтовых ящиков:
The two plugs of the inline release are disconnected. Отсоединены две заглушки фиксатора разъема.
Archive mailboxes become disconnected when they’re disabled. Архивные почтовые ящики становятся отсоединенными после их отключения.
5-2.6 If the propeller shafts cannot be disconnected, they shall be equipped with suitable blocking devices. 5-2.6 Если не предусмотрена возможность отсоединения гребных валов, то они должны быть оборудованы надлежащими стопорными устройствами.
You can't search content of a disconnected mailbox. Выполнять поиск содержимого в отключенной папке нельзя.
If an automatic transmission has a neutral position, the neutral position is selected for tests where " engine disconnected " is specified. При наличии в автоматической коробке передач нейтрального положения, для испытания выбирается нейтральное положение, если оговорено положение " двигатель отсоединен ".
The Xbox 360 controller inline cable release is disconnected. Фиксатор разъема на кабеле геймпада Xbox 360 отключен.
When your console is in energy-saving mode, or when it’s disconnected from the PSU, the fan doesn’t operate. Когда консоль находится в режиме ожидания или отсоединена от блока питания, вентилятор не работает.
The disconnected mailbox is hidden and marked for removal. Отключенный почтовый ящик скрывается и помечается для удаления.
[Before the shore connections are disconnected, piping containing liquids or gas shall be depressurised at the shore link by means of appropriate devices. [Перед отсоединением от береговой установки трубопроводов, содержащих жидкости или газ, необходимо с помощью надлежащих устройств сбросить давление в месте соединения этих трубопроводов с береговой установкой.
You can perform two operations on a disconnected archive mailbox: С отключенным архивным почтовым ящиком можно выполнить две следующие операции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !