Ejemplos del uso de "discovered natural gas field" en inglés
Qatar must also tread lightly with Iran, given their shared ownership of the world’s largest natural gas field, South Pars in the Persian Gulf.
Катару приходится мягко обходиться с Ираном, потому что эти две страны совместно владеют крупнейшим в мире месторождением природного газа – Южный Парс в Персидском заливе.
When a country's newly discovered natural resource abundance leads to windfall wealth, investment in the rest of its economy shifts away from the tradeables sector (mainly manufactured exports) and into the nontradeables sector (mainly consumer goods and services).
Когда изобилие недавно обнаруженных природных ресурсов в стране порождает неожиданное богатство, инвестиции в остальных секторах ее экономики перемещаются из экспортного сектора (промышленные товары, в основном поставляемые на экспорт) в неэкспортный сектор (в основном потребительские товары и услуги).
In 1997, Russia’s state-owned Gazprom became one of the first foreign energy companies to invest in the development of the massive South Pars gas field (in a joint venture with Total and Petronas).
В 1997 году государственная компания «Газпром» стала одной из первых иностранных энергетических фирм, инвестировавших в разработку огромного газового месторождения Южный Парс (в рамках совместного предприятия с компаниями Total и Petronas).
The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas.
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
The Qataris have outstripped them in exploiting the huge gas field they share.
Катар опередил Иран в разработке огромного месторождения газа, которое они совместно используют.
Lumber is down 11% from its recent peak in early December, while natural gas was down 9.5% just yesterday and is off some 35% from its November highs.
Стоимость пиломатериалов упала на 11% от его недавнего пика в начале декабря, а природный газ упал на 9,5% только вчера и примерно на 35% от максимумов ноября.
Oil is reasonably easy to trade globally in maritime tankers, whereas in most gas markets the fixed pipeline between gas field and gas burner locks producers and consumers in an exclusive embrace.
Нефтью довольно просто торговать в глобальных масштабах с помощью морских танкеров, тогда как на большинстве газовых рынков неподвижный трубопровод между месторождением газа и газовой горелкой заключает производителей и потребителей в, своего рода, монопольные объятия.
Stocks, commodities and indices such as Natural Gas, Oil, Microsoft and the NASDAQ can be bought and sold as CFDs.
Товары и индексы, такие как природный газ, нефть или NASDAQ, можно покупать и продавать как CFD.
Consider, for example, the Rovuma gas field off the coast of Mozambique.
Взять, например, газовое месторождение Рувума на шельфе Мозамбика.
For physical commodities like corn or natural gas the cost of storage is included in the futures pricing and in some cases seasonality.
Для реальных товаров, таких как зерно или природный газ, во фьючерсную цену включена стоимость хранения, а в некоторых случаях и сезонность.
However, mineral prospecting services, oil and gas field exploration and seismic and geological surveying services are excluded from this Division and are classified under “Geological, geophysical and other scientific prospecting services” (subclass 86751), under “Related scientific and technical consulting services” (class 8675).
Однако услуги по геологической разведке, а также услуги, связанные с разработкой нефтяных и газовых месторождений и проведением сейсмических и геологических изысканий, отнесены в КОП к подкатегории услуг по проведению геологических, геофизических и других научных изысканий (подкласс 86751), отнесенной в свою очередь к категории консультативных услуг научно-технического характера в смежных областях (класс 8675).
Commodity CFDs – Gold, Silver, Oil, Natural Gas, etc.
Контракты на разницу по товарам – золото, серебро, нефть, природный газ и т.д.
The ratification, after a protracted process, of the Timor Sea Treaty between Timor-Leste and Australia, enabling the exploitation of an offshore oil and gas field, has been an important development for the public finances of Timor-Leste.
Ратификация в результате длительного процесса Договора о Тиморском море, расположенном между Тимором-Лешти и Австралией, позволяет разрабатывать оффшорные месторождения нефти и газа, и это является важным моментом для развития государственного финансирования в Тиморе-Лешти.
Not only oil, but also natural gas and lumber prices are falling.
Цены падают не только на нефть, но и на природный газ и пиломатериалы.
Gazprom's natural gas output and pipeline exports, 2008-2014E
Объём производства природного газа Газпромом и экспорт газа по трубопроводам, 2008-2014 гг.
The weakening of the U.S. dollar consequently boosted the dollar value of most of the world's financial assets, the trading day saw rises in gold, silver, Palladium, platinum, oil, natural gas, as well as the vast majority of the stock indices.
Ослабление доллара, как и обычно, способствовало росту долларовой стоимости большинства мировых финансовых активов, по итогам дня подорожали золото, серебро, палладий, платина, нефть, газ, подавляющее большинство индексов акций.
All sectors apart from livestock saw net sellers with the individual commodities hit the most being natural gas, soybeans, corn, and sugar.
Нетто-продавцы некоторых товаров во всех секторах (за исключением животноводческого) ощутили на себе удар, причём больше других пострадали нетто-продавцы природного газа, сои, кукурузы и сахара.
This is not surprising since the country is blessed with all types of natural resources, including crude oil and natural gas.
Это не удивляет, так как страна богата всеми типами природных ресурсов, включая нефть и газ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad