Sentence examples of "discussions" in English

<>
Key tasks: Discussions [AX 2012] Основные задачи: Обсуждения [AX 2012]
Our discussions will focus on three issues: Наши дискуссии будут сосредоточены на трех вопросах:
Informal discussions on the United Kingdom’s relationship with the European Union are now underway. Сейчас ведутся неофициальные переговоры по взаимоотношениям Соединенного Королевства Великобритании с Европейским Союзом.
There were some discussions about these methods, with customer surveys, seminars, focus groups and workshops featuring in the approach of many organizations. Определенное время было посвящено рассмотрению методов этой работы; многие организации в этом вопросе полагаются на опросы клиентов, семинары, встречи целевых групп и рабочие совещания.
The discussions on part III of the draft, setting out the final provisions, covered the following points. Предметом прений по части III проекта, в которой содержатся заключительные положения, стали следующие моменты.
Of course, Poland's presidential elections provoked heated discussions about the state of the country. Естественно, что выборы президента Польши спровоцировали разгоряченные дебаты о состоянии страны.
Click Human resources > Periodic > Performance > Discussions. Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Производительность > Обсуждения.
Other possible priorities hardly ever entered political discussions. Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
love affairs, substance-abuse problems, mental-health diagnoses, heterodox sexual preferences, or questionable discussions with accountants. романы, проблемы с алкоголем и другими веществами, психические расстройства, нетрадиционные сексуальные предпочтения или сомнительные переговоры с бухгалтерами.
The conference discussions focused on the short-term and long-term action plans to be implemented in addressing the food crisis through science and technology. Основное внимание на конференции было уделено рассмотрению краткосрочных и долгосрочных планов действий по преодолению продовольственного кризиса на основе развития науки и техники.
To make our discussions more meaningful, we would like to suggest that this annual report be sharply condensed. Для того чтобы сделать наши прения более содержательными, мы бы предложили значительно сократить данный ежегодный доклад.
China’s economic slowdown has been the subject of countless debates, discussions, articles, and analyses. Замедление экономического роста в Китае стало предметом бесчисленных дебатов, дискуссий, статей и анализов.
Create and schedule discussions with workers. Создание и планирование обсуждений с работниками.
The President suspended the meeting for informal discussions. Председатель объявил перерыв в заседании для проведения неофициальных дискуссий.
Engaging in discussions with Iran does not necessarily mean that we believe or deny those declarations. Переговоры с Ираном не означают, что мы верим этим заявлениям, или мы их отрицаем.
Discussions of the formula for tariff cuts were delayed until the methodology for calculating AVEs was agreed at the Paris mini-ministerial meeting in May and subsequently endorsed by WTO Members. Рассмотрение формулы снижения тарифных ставок было отложено до разработки методологии расчета адвалорных эквивалентов, которая была согласована на Парижском мини-совещании министров в мае и впоследствии одобрена членами ВТО.
During the discussions on paragraph 2, one delegation proposed expanding the definition of enforced disappearance given in article 1 to cover non-State actors. В ходе прений по пункту 2 одна делегация предложила расширить определение насильственного исчезновения, содержащееся в статье 1, с тем чтобы включить в него негосударственные субъекты.
A pre-debate poll saw 80 percent disagree with its premise, compared to 60 percent following the discussions. Перед началом дебатов был проведен опрос, который показал, что 80% респондентов не согласны с этим утверждением.
Summary of discussions on draft article 6 Краткое изложение хода обсуждения проекта статьи 6
Two traditional hot-button issues will dominate the discussions: В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.