Ejemplos del uso de "discussions" en inglés
Traducciones:
todos5865
обсуждение3703
дискуссия1541
переговоры110
рассмотрение73
прения61
дискуссионный52
дебаты44
otras traducciones281
Informal discussions on the United Kingdom’s relationship with the European Union are now underway.
Сейчас ведутся неофициальные переговоры по взаимоотношениям Соединенного Королевства Великобритании с Европейским Союзом.
There were some discussions about these methods, with customer surveys, seminars, focus groups and workshops featuring in the approach of many organizations.
Определенное время было посвящено рассмотрению методов этой работы; многие организации в этом вопросе полагаются на опросы клиентов, семинары, встречи целевых групп и рабочие совещания.
The discussions on part III of the draft, setting out the final provisions, covered the following points.
Предметом прений по части III проекта, в которой содержатся заключительные положения, стали следующие моменты.
Of course, Poland's presidential elections provoked heated discussions about the state of the country.
Естественно, что выборы президента Польши спровоцировали разгоряченные дебаты о состоянии страны.
Click Human resources > Periodic > Performance > Discussions.
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Производительность > Обсуждения.
Other possible priorities hardly ever entered political discussions.
Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
love affairs, substance-abuse problems, mental-health diagnoses, heterodox sexual preferences, or questionable discussions with accountants.
романы, проблемы с алкоголем и другими веществами, психические расстройства, нетрадиционные сексуальные предпочтения или сомнительные переговоры с бухгалтерами.
The conference discussions focused on the short-term and long-term action plans to be implemented in addressing the food crisis through science and technology.
Основное внимание на конференции было уделено рассмотрению краткосрочных и долгосрочных планов действий по преодолению продовольственного кризиса на основе развития науки и техники.
To make our discussions more meaningful, we would like to suggest that this annual report be sharply condensed.
Для того чтобы сделать наши прения более содержательными, мы бы предложили значительно сократить данный ежегодный доклад.
China’s economic slowdown has been the subject of countless debates, discussions, articles, and analyses.
Замедление экономического роста в Китае стало предметом бесчисленных дебатов, дискуссий, статей и анализов.
The President suspended the meeting for informal discussions.
Председатель объявил перерыв в заседании для проведения неофициальных дискуссий.
Engaging in discussions with Iran does not necessarily mean that we believe or deny those declarations.
Переговоры с Ираном не означают, что мы верим этим заявлениям, или мы их отрицаем.
Discussions of the formula for tariff cuts were delayed until the methodology for calculating AVEs was agreed at the Paris mini-ministerial meeting in May and subsequently endorsed by WTO Members.
Рассмотрение формулы снижения тарифных ставок было отложено до разработки методологии расчета адвалорных эквивалентов, которая была согласована на Парижском мини-совещании министров в мае и впоследствии одобрена членами ВТО.
During the discussions on paragraph 2, one delegation proposed expanding the definition of enforced disappearance given in article 1 to cover non-State actors.
В ходе прений по пункту 2 одна делегация предложила расширить определение насильственного исчезновения, содержащееся в статье 1, с тем чтобы включить в него негосударственные субъекты.
A pre-debate poll saw 80 percent disagree with its premise, compared to 60 percent following the discussions.
Перед началом дебатов был проведен опрос, который показал, что 80% респондентов не согласны с этим утверждением.
Two traditional hot-button issues will dominate the discussions:
В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad