Beispiele für die Verwendung von "displays" im Englischen

<>
Displays elapsed time in seconds. Отображение истекшего времени в секундах.
Displays orders shipped to London. Отображает заказы, отправленные в Киев.
The list of messages displays the following information: В этом списке показаны следующие сведения:
The Document Inspector displays the results. Инспектор документов выведет результаты.
Appendix D: Supported braille displays Приложение Г. Поддерживаемые брайлевские дисплеи
Such displays of violence cannot be tolerated under any circumstances. Такие проявления насилия не могут быть допустимыми ни при каких обстоятельтсвах.
When you’re notified that a post has been removed or hidden, the post must be removed from your service within 24 hours, including any public displays of that post. Если вы получили уведомление о том, что некая публикация удалена или скрыта, ее необходимо удалить из вашего сервиса в течение 24 часов, включая все общедоступные показы данной публикации.
If you have more than one playlist, a pop-up menu displays your playlists. Если у вас несколько списков воспроизведения, они будут отображаться во всплывающем меню.
The Other worker attributes tab, which displays a list of additional attributes that the worker has, such as public speaking skills. Вкладка Другие атрибуты работника, отображающая список дополнительных атрибутов по сотруднику, например навыки публичных выступлений.
In this way, if any such individual attempts to enter the national territory through any of the country's legal border crossings, the computerized system for checking the status of persons entering the country displays the phrase “DIS target”, and the situation is immediately reported to DIS officials, who then proceed to check the individual's immigration status, inspect his documents and conduct the necessary interview. Таким образом, если кто-то из этих лиц попытается проникнуть на территорию страны через один из пунктов законного въезда в страну, то компьютерная система проверки статуса въезжающего высветит сообщение «разыскивается Управлением разведки и безопасности», о чем будут незамедлительно уведомлены сотрудники этого Управления, которые проведут проверку миграционного статуса и документов этого лица, а также личную беседу.
Displays elapsed time in hours. Отображение истекшего времени в часах.
Candlesticks — displays Japanese candlestick chart. Японские свечи — отображать график в виде "японских свечей".
If necessary, swipe left until the camera displays. При необходимости, проведите по экрану влево, чтобы показать камеру.
The Exchange Server Analyzer displays a warning if following conditions are true: Анализатор сервера Exchange выводит на экран предупреждение, если выполняются следующие условия:
It should work for all displays. Он должен работать для всех дисплеев.
Some, like AIDS, are chronic; others, like earthquakes or hurricane Katrina, are sudden displays of natural force. Некоторые, подобно СПИДу, носят хронический характер, другие, подобно землетрясениям или урагану Катрина, представляют собой внезапные проявления сил природы.
In this image-filled talk, Yann Arthus-Bertrand displays his three most recent projects on humanity and our habitat - stunning aerial photographs in his series "The Earth From Above," personal interviews from around the globe featured in his web project "6 billion Others," and his soon-to-be-released movie, "Home," which documents human impact on the environment through breathtaking video. B этом выступлении Ян Артус-Бертран демонстрирует множество фотографий и делится своими тремя последними проектами, связанными с человечеством и нашей средой обитания - потрясающими аэрофотосъёмками в своём сериале "Земля сверху", интервью со всего мира, которые входят в веб-проект "6 миллиардов остальных", и его фильм "Дом", который скоро выйдет на экраны и фиксирует влияние человечества на окружающую среду с помощью захватывающих съёмок.
Displays elapsed time in minutes. Отображение истекшего времени в минутах.
The cell displays the following result: в ячейке будет отображен следующий результат:
The Work week field displays the current work week. В поле Рабочая неделя показана текущая рабочая неделя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.