Ejemplos del uso de "dissolves" en inglés con traducción "растворяться"
Traducciones:
todos345
растворяться129
растворять116
распускать61
расторгать23
распадаться8
разводить1
otras traducciones7
Now, sulphur dioxide dissolves in water and you get H2SO4, sulphuric acid.
Растворяясь в воде, сернистый газ превращается в H2SO4 - серную кислоту.
Now in the laboratory, if you take a clam and you put it in the pH that is - not 8.1, which is the normal pH of seawater - but 7.5, it dissolves in about three days.
Если в лаборатории опустить моллюска в среду, уровень рН которой не 8.1, что является нормой для морской воды, а 7.5, он растворится за три дня.
Some of the complexity of this problem can be understood by considering what happens to the CO2 once it is in the geological formation- initially the CO2 will be separate from the formation fluids, dissolving over time to an extent which depends on the nature of the fluids (e.g. CO2 dissolves better in oil than in water).
Сложность этой проблемы можно отчасти понять, рассмотрев вопрос о том, что происходит с CO2 после его закачки в геологические формации: первоначально CO2 не будет смешиваться с содержащимися в формации жидкостями, но со временем он начнет растворяться в них в той степени, которая будет зависеть от природы этих жидкостей (например, CO2 быстрее растворяется в нефти, чем в воде).
I, you know, watched it dissolve in hydrofluoric acid.
Я лично видел, как он растворился в плавиковой кислоте.
He thinks they dissolve in the rain like a Berocca.
Он думает, что мусор растворяется под дождём, как шипучая конфета.
composite material for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and dissolved gases;
композитный материал- для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных газов;
In water, the subunits simply dissolve and can’t form longer chains.
В воде эти звенья просто растворяются и не могут формировать длинные цепочки.
Surface waters showed low salinity, high temperature and high dissolved oxygen content.
Поверхностные воды характеризуются низкой соленостью, высокой температурой и высокой концентрацией растворенного кислорода.
For compressed gases, high pressure liquefied gases and gases dissolved under pressure:
в случае сжатых газов, сжиженных газов высокого давления и газов, растворенных под давлением:
Basic (e.g. depth, water temperature, flow or discharge, pH, conductivity, dissolved oxygen);
основные параметры (например, глубина, температура воды, сток или дебит, pH, проводимость, растворенный кислород);
For compressed gases, liquefied gases and dissolved gases: 20 % of the test pressure;
в случае сжатых газов, сжиженных газов и растворенных газов: 20 % испытательного давления;
50 kg net mass for solid, liquefied gasses, refrigerated gases and gases dissolved.
50 кг массы нетто в случае твердых веществ, сжиженных газов, охлажденных газов и растворенных газов;
carbon steel for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and gases dissolved under pressure;
углеродистая сталь- для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных под давлением газов;
Increases in dissolved organic carbon (DOC) were related to reduced sulphur (S) deposition.
Увеличение уровня содержания растворенного органического углерода (РОУ) связывается с уменьшением осаждения серы (S).
And, sure enough, they dissolve into your blood, and into your tissues as well.
Естественно, они по-прежнему растворяются в вашей крови и тканях.
I think you're in danger of being dissolved by your own stomach acids.
Я думаю ты в опасности, растворяясь собственным желудочным соком.
In other words, you have dissolved the barrier between you and other human beings.
Иными словами, растворяется барьер между человеком и его окружающими.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad