Ejemplos del uso de "distinction" en inglés con traducción "различие"
indeed, the distinction between civilian and military may disappear.
более того, различие между гражданским и военным может стираться.
The distinction between optional and mandatory requirements was removed.
Было ликвидировано различие между факультативными и обязательными требованиями.
Yet the distinction has become more and more difficult to maintain.
Однако сохранять это различие становится все сложнее и сложнее.
The distinction between a “hard” or “soft” Brexit misses the point.
Различие между «жестким» и «мягким» Брекситом исчезает.
No distinction was made between total irrigation areas and actual irrigation volumes.
Различие между общей орошаемой площадью и реальными объемами орошения не проводится.
He understood the distinction between US objectives and Australia's national interests.
Он понимал различие между целями США и национальными интересам Австралии.
Indeed, the distinction between monetary and fiscal policy has become increasingly blurred.
При этом различия между монетарными и фискальными мерами становятся всё более размытыми.
Use any proprietary data you have to help you make the distinction.
Чтобы провести различие между активными и средними клиентами, используйте любые имеющиеся у вас данные о них.
Distinction needs to be made among: short, long, national and international journeys.
Необходимо проводить различие между короткими, длинными, национальными и международными рейсами.
To understand why, we must draw a distinction between systems and text.
Чтобы понять почему, нам нужно провести различие между системами и текстом.
And there's a very important distinction there that we'll get to.
И мы подходим к очень важному различию.
While praising Musk’s achievements, Williams drew a sharp distinction between their approaches.
Похвалив достижения Маска, Уильямс подчеркнула серьезное различие между их подходами к решению проблемы.
Paradoxically, the distinction between optional clauses and exclusionary clauses is not always obvious.
Как ни парадоксально, различие между факультативными клаузулами и положениями изъятия не всегда очевидны.
The distinction between the two types of suicide bombers is not always stark.
Различия между двумя типами террористов-смертников не всегда очевидны.
In its discussion document, the Commission makes a distinction between existing and future contracts.
В своем дискуссионном документе Комиссия проводит различие между существующими и будущими контрактами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad