Ejemplos del uso de "doublebarrelled compliment" en inglés

<>
I take that as a compliment. Я счёл это комплиментом.
She felt herself flattered by this compliment. Её польстил этот комплимент.
He paid me a compliment. Он мне сделал комплимент.
Thank you for the compliment Спасибо за комплимент
I intended it for a compliment Это был комплимент
Thanks for the compliment. Спасибо за комплимент.
In these cases, the Sortino ratio may be presented as a compliment to an investment strategy that is risk-averse. В таких случаях коэффициент Сортино положительно характеризует не склонную к риску инвестиционную стратегию.
Rejecting a gift, compliment or help greatly reduces the quality of your marriage and your life. Когда вы отклоняете подарок, комплимент или помощь, вы сильно ухудшаете качество своего брака и своей жизни.
Deflecting a gift or a compliment is rejecting the giver and the emotional connection you could have had. Отклонить подарок или комплимент означает отвергнуть дарителя и нарушить имевшуюся эмоциональную близость.
People have recently compared him to Georgia's President Mikhail Saakashvili - whether as an insult or as a compliment. Недавно люди сравнили его с президентом Грузии Михаилом Саакашвили, не то в качестве оскорбления не то в качестве комплимента.
As a result, they must compliment each other's advantages, characteristics, and interests in order to optimize their role in promoting international security. В результате они должны приветствовать преимущества, характеристики и интересы каждой из них для того, чтобы оптимизировать свою роль в обеспечении международной безопасности.
In their devotion to their teacher and friend lies the greatest compliment to his teaching and his mentoring. В их преданности своему учителю и другу заключается самая большая похвала его преподаванию и наставничеству.
The development of an Agricultural Main Structure would compliment the European Ecological Main Structure. Развитие основной сельскохозяйственной структуры могло бы улучшить главную экологическую структуру Европы.
In a sense, to hold Israel to the highest standards is to pay it the compliment of being treated like a normal democracy. В некотором смысле, оценивать Израиль по самым высоким стандартам - это высказывать ему комплимент о том, что его воспринимают как нормальное демократическое государство.
Second, immigration is a great compliment to those countries that migrants choose as their final destination. Во-вторых, иммиграция - это большая похвала тем странам, которые мигранты выбирают в качестве окончательного места назначения.
Yeah, like trying to give you a compliment. Да, например, сделать Вам комплимент.
You pay me a very great compliment, sir. Вы сделали мне очень приятный комплимент, сер.
He pays you a great compliment in singling you out, Lizzy. Он делает тебе большой комплимент, выбирая тебя, Лиззи.
I'm trying to pay you a compliment. Я пытаюсь сделать тебе комплимент.
My best friend in the world, who used to compliment me all the time, was murdered, so, news flash. Мой лучший в мире друг, который всё время хвалил меня, убит, так что, экстренное сообщение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.