Ejemplos del uso de "drag" en inglés con traducción "протаскивать"
Traducciones:
todos1157
перетаскивать582
протаскивать50
тащить44
перетаскивание36
волочь36
затащить21
тянуть21
притаскивать20
сопротивление18
тянуться10
потянуть10
таскать8
потащить7
оттаскивать6
вставать3
волочить3
стаскивать3
препятствие3
драга2
волочащий1
зануда1
поволочь1
подтаскивать1
таскаться1
перетаскиваться1
втаскивать1
otras traducciones267
There's no way you can drag me 400 yards through there.
Вы никак не сможете протащить меня 400 ярдов.
But I will drag you through every court, don't forget that.
Но я вас и протащу через все суды, не забудьте.
If you say "what money," I'll drag you to the nearest stairwell.
Если ты спросишь "какие деньги", я протащу тебя до ближайшей лестничной клетки.
He can drag him down the street at 600 miles an hour, huh?
Он может протащить его по улице со скоростью 600 миль в час, да?
I will drag you in chains to Avignon and see you end your days in ignominy!
Я протащу вас в кандалах до Авиньона и буду наблюдать за унизительным концом ваших дней!
Or he can drag the people he pretends to love through an expensive and pointless trial.
Или он может протащить тех, кого притворяется, что любит, через дорогой и бесполезный суд.
Double-click the cell, and then drag across the contents of the cell that you want to select.
Дважды щелкните ячейку, а затем протащите указатель мыши, чтобы охватить содержимое ячейки, которое требуется выделить.
If she does not kiss the papal ring, we will drag her in chains through the streets of Rome!
Если она не целует папский перстень мы протащим ее в кандалах через улицы Рима!
I'm going to drag you up and down every cul-de-sac in that subdivision screaming his name.
Я собираюсь протащить тебя туда и обратно по каждому закоулку этого района, выкрикивая его имя.
Click the cell, and then drag across the contents of the cell that you want to select in the formula bar.
Щелкните ячейку, а затем протащите указатель мыши, чтобы охватить содержимое ячейки, которое требуется выделить в строке формул.
To select more than one name in a contiguous group, click and drag the names, or press SHIFT and click the mouse button for each name in the group.
Для выделения нескольких смежных имен щелкните и протащите указатель по именам или щелкните каждое имя при нажатой клавише SHIFT.
And you tell that lady that if she does not obey us, we will reduce her fortress to dust and drag her in chains through the streets of Rome.
И передай этой даме, что если она ослушается нас, мы сотрём её крепость в пыль и протащим её в кандалах по улицам Рима.
The man was shot in the head and chest by Israeli soldiers, who did not provide him with any medical aid and who proceeded to drag his dying body for 250 metres through the streets of Hebron as his head repeatedly hit curbs and stones.
Он был ранен выстрелами в голову и грудь, причем израильские солдаты, которые сделали это, не оказали ему никакой медицинской помощи и протащили его тело 250 метров по улицам Хеврона, а голова умирающего неоднократно стукалась о выбоины и камни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad