Ejemplos del uso de "drains" en inglés con traducción "осушать"
Traducciones:
todos336
утечка147
водосток38
осушать37
истощать29
канализация13
сливать12
сток11
дренаж6
сливной6
стекать5
вытекать3
дренировать3
дренажная канава1
otras traducciones25
Trump assumed office promising to “drain the swamp” in Washington, DC.
Трамп вступил в должность, пообещав «осушить болото» в Вашингтоне.
So just like that the son agrees to drain the well?
И так без малейших усилий он согласился осушить колодец?
Advocates say that it is a crucial tool for "draining the swamps."
Сторонники такого вида помощи считают ее эффективным методом "осушения болот терроризма".
Drained containers with liquid residues (oil drums, plastic drums, pesticide bottles, storage tanks);
осушенные емкости с остатками жидкости (бочки из-под нефтепродуктов, пластмассовые бочки, пестицидные баллоны, резервуары для хранения);
Me and Scoggs are going to try to get to the wet lab drain that stairwell.
А мы попробуем добраться до оборудования в лаборатории и осушить пролёт лестницы.
His promise to “drain the swamp” of cronyism and corruption, was thus tactical, rather than genuine.
Его обещание «осушить болото» кумовства и коррупции было, таким образом, тактическим ходом, а не искренним стремлением.
pipes for ballasting and draining cargo tanks, cofferdams, hold spaces, double-hull spaces and double bottoms;
трубопроводов для балластировки и осушения грузовых танков, коффердамов, трюмных помещений, междубортовых пространств и междудонных пространств;
Trump also ran as someone who would “drain the swamp” in Washington, DC, and on Wall Street.
Трамп баллотировался ещё и как человек, готовый «осушить болото» в Вашингтоне и на Уолл-стрит.
Trump’s frequently racist and misogynist campaign promised to “drain the swamp” of corruption in Washington politics.
Во время своей избирательной кампании, часто расистской и женоненавистнической, Трамп пообещал «осушить болото» коррупции в вашингтонской политике.
Drained equipment with liquid residues (electrical, hydraulic or heat transfer equipment, internal combustion engines, pesticide application equipment);
осушенное оборудование с остатками жидкости (электротехническое, гидравлическое или теплообменное оборудование, двигатели внутреннего сгорания, оборудование, предназначенное для применения пестицидов);
In fact, draining peatlands releases two times more carbon into the atmosphere than the aviation industry does.
Более того, объёмы выбросов углерода в атмосферу в процессе осушения торфяников оказываются вдвое больше, чем выбросы всей авиационной отрасли.
But the good news is we're about to go and drain the Bellagio of everything but its fountain.
Но хорошая новость в том, что мы собираемся пойти и осушить Белладжио полностью, но это фонтан.
After he'd completely drained Vickers, he dismantled the device, taking it and the exsanguinated corpse of his victim with him.
После того как он окончательно осушил Викерса, он разобрал устройство, забрав его и обескровленный труп своей жертвы с собой.
Bush administration officials promptly suggested that they were prepared to use a newly agile American military to “drain the swamp” of global terrorism.
Чиновники администрации Буша срочно намекнули, что готовы использовать динамичную американскую армию, чтобы «осушить болото» глобального терроризма.
Forests were cut, steppes ploughed, wetlands drained (e.g. 70 per cent of all the marshland in Lithuania) and extensive irrigation systems built.
Велась вырубка лесов, распашка степей, осушение болотистых районов (например, 70 % всех болот в Литве), а также активное строительство оросительных систем.
The filling or draining of most of them has reduced their storage capacity to 12 days, thus increasing the risk of flooding (EPA).
Засыпка или осушение большинства из них привели к уменьшению их способности удержания до 12 дней, что повысило риск наводнений (АОС).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad