Ejemplos del uso de "dramatic" en inglés con traducción "резкий"
Traducciones:
todos810
резкий156
драматический140
драматичный62
существенный41
поразительный5
эффектный3
otras traducciones403
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
Its dramatic rise to prominence has polarised opinion.
Резкий рост присутствия HFT разделило мнения.
The result was dramatic and vastly exceeded expectations.
Результат был резким и значительно превзошел ожидания.
A sudden and dramatic increase in the number of emails sent
резкий рост количества отправляемых писем.
The government of Australia has answered that question in a dramatic way.
Правительство Австралии ответило на этот вопрос резким способом.
Finally, these work patterns often go hand in hand with dramatic income inequality.
Наконец, этим шаблонам трудовой деятельности часто сопутствует резкое неравенство доходов.
The result has been a dramatic increase in anti-Americanism in Turkish politics.
Результатом стало резкое усиление антиамериканских настроений в турецкой политике.
Vietnam witnessed a dramatic fall in poverty, while in Mexico real wages fell.
Во Вьетнаме резко понизился уровень бедности населения, в то время как в Мексике наблюдалось падение реальных заработных плат.
Equity markets in other developing countries also witnessed similar dramatic increases during this period.
Фондовые рынки в других развивающихся странах демонстрировали аналогичный резкий рост в те же годы.
Let’s make it a little more dramatic and emphasize the light-to-dark contrast.
Давайте сделаем переход от светлого к темному тону более резким.
To be sure, the dramatic drop in the price of oil will produce winners and losers.
Конечно нет сомнений, что резкое падение цен на нефть будет производить победителей и проигравших.
We've seen nice and smooth trends but we've also seen dramatic short term moves.
Видно, что течение этого периода наблюдались как плавные трендовые, так и резкие краткосрочные движения.
In the process, a dramatic reshuffling greatly raises productivity as established and tired organizations break up.
В ходе процесса распада установившихся и пассивных организаций такая разительная встряска приводит к резкому росту производительности.
Fourth on my list is a dramatic drop in the number of guinea-worm disease infections.
На четвертом месте, в моем списке стоит резкое снижение числа инфекций, вызванных дранкулезом.
The attacks on New York and Washington of 2001 were dramatic escalations of an age-old phenomenon.
Теракты в Нью-Йорке и Вашингтоне в 2001 году представляли собой резкий всплеск известного с древних времён явления.
Under President Barack Obama, labor regulation expanded significantly, not to mention the dramatic increase in environmental legislation.
При Президенте Бараке Обаме, регулирование рынка труда значительно расширилось, не говоря уже о резком расширении природоохранного законодательства.
In the past 20 years, the Organization has experienced a dramatic expansion of operations, budgets and functions.
За последние 20 лет резко возрос объем деятельности, увеличились бюджеты и расширились функции Организации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad