Ejemplos del uso de "draught door" en inglés

<>
Shut the door! There is a draught here! Закрой дверь! Здесь сквозняк!
The door opened, and the man walked out. Дверь открылась, и мужчина вышел.
Key questions we think Draught could answer include: when will the plan actually start, is it actually open-ended, and will the ECB be happy to buy bonds with negative yields. Ключевые вопросы, на которые, вероятно, ответит Драги, следующие: когда действительно начнется программа, является ли она бессрочной, и устроит ли ЕЦБ покупать облигации с отрицательной доходностью.
He opened the door. Он открыл дверь.
Unless Draught shocks the market by taking a less dovish stance than expected, we think the EUR could struggle from here. Если Драги не шокирует рынок, заняв менее «голубиную» позицию, чем ожидалось, то, на наш взгляд, EUR может начать испытывать затруднения.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
The draught I gave her was enough to sedate a horse. Я ей дала столько, что можно было успокоить лошадь.
Close the door, please! Закрой дверь, пожалуйста!
Stop making a draught, or the child will get a chill. Прекратите сквозняк, а то ребенка простудите.
I can't get the door to shut properly. Я не могу правильно закрыть дверь.
I'll make up a draught for you to take at night. Я приготовлю вам микстуру на ночь.
Don't open the door. Не открывай дверь.
You receive a draught of beer with great pleasure. Ты берёшь разливное пиво, с большим удовольствием.
Open the door for love. Открой дверь любви.
This needs fresh air, some draught beer, and all will be well again! Вам нужен чистый воздух, пльзеньское бочковое и все будет хорошо!
This door leads to the study. Эта дверь ведёт в кабинет.
But this preposterous manoeuvre lays the groundwork for a final shot that’s so intensely chilling, it as if a draught of arctic air is rolling off the screen and through the audience’s bones. Но этот экстравагантный ход закладывает основу для финальных кадров, которые так леденят душу, что кажется, будто зрителя насквозь пронизывает вырвавшаяся с экрана струя арктического холода.
I knocked on the door, but nobody answered. Я стучал в дверь, но никто не ответил.
“(i) For a vessel not used for cargo, in particular a passenger vessel, units of account per cubic metre of displacement at maximum permitted draught, increased for vessels equipped with mechanical means of propulsion by units of account per kW of power of the machines providing the propulsion; для судна, не предназначенного для перевозки грузов, в частности для пассажирского судна,- расчетных единиц на каждый м3 водоизмещения при максимально разрешенной осадке, а для судов, оснащенных механическими двигательными установками,- дополнительно расчетных единиц за каждый кВт мощности их двигательных установок;
Jim opens the door. Джим открывает дверь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.