Sentence examples of "drawdown date" in English
By its resolution 1836 (2008), the Security Council approved my recommendation to reduce the military component of UNMIL by 1,460 troops during the second phase of the UNMIL drawdown, but brought the completion date forward from September 2008 to March 2009.
В своей резолюции 1836 (2008) Совет Безопасности одобрил мою рекомендацию о сокращении военного компонента МООНЛ на 1460 человек в течение второго этапа сокращения численности персонала МООНЛ, однако перенес дату завершения этого процесса с сентября 2008 года на март 2009 года.
He reiterated the recommendation in the Secretary-General's report of 23 June 2003 that the Council endorse the “modified status quo” option for the drawdown of UNAMSIL, with a target completion date of December 2004.
Он повторил содержащуюся в докладе Генерального секретаря от 23 июня 2003 года рекомендацию о том, чтобы Совет утвердил для проведения сокращения МООНСЛ вариант «измененного статус-кво» с намеченной датой завершения в декабре 2004 года.
The increased requirements are due to the non-repatriation before 31 March 2005, in accordance with the revised military and policing drawdown plan, of all civilian police, whose repatriation by that date was planned in the initial budget.
Увеличение потребностей объясняется тем, что в соответствии с пересмотренным планом сокращения численности воинских контингентов и полицейского персонала репатриация всех сотрудников гражданской полиции не будет проведена до 31 марта 2005 года, как это предусматривалось в первоначальном бюджете.
Welcoming the further progress made towards the benchmarks for drawdown of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), and commending UNAMSIL for the progress made to date in the adjustments to its size, composition and deployment,
приветствуя дальнейший прогресс в достижении основных контрольных показателей сокращения численности Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) и высоко оценивая прогресс, достигнутый МООНСЛ к настоящему времени в плане внесения изменений в свой численный состав, структуру и дислокацию,
Welcoming the significant progress made towards the benchmarks for drawdown of UNAMSIL, in accordance with Security Council resolutions 1436 (2002) and 1492 (2003), and commending UNAMSIL for the progress made to date in the adjustments to its size, composition and deployment,
приветствуя существенный прогресс в достижении основных контрольных показателей сокращения численности МООНСЛ в соответствии с резолюциями 1436 (2002) и 1492 (2003) Совета Безопасности и высоко оценивая прогресс, достигнутый к настоящему времени МООНСЛ в плане внесения изменений в свой численный состав, структуру и дислокацию,
The problem is that the maximum drawdown is higher than what im willing to accept.
Проблема заключается в том, что максимальная просадка выше, чем та, которая меня устроила бы.
The date and address is usually written at the head of letters.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
Absolute drawdown — the biggest loss below the value of the initial deposit;
Абсолютная просадка — максимальный убыток ниже значения начального депозита;
Absolute drawdown — the largest loss is lower than the initial deposit value;
Абсолютная просадка — наибольший убыток ниже значения начального депозита;
Crude oil rises on another sharp inventories drawdown, geopolitical uncertainty
Цены на сырую нефть растут на фоне очередного значительного сокращения товарных запасов, геополитической неопределенности
Maximal drawdown (%) — maximal loss of the local maximum in the deposit currency and in percents of the deposit;
Максимальная просадка — наибольший убыток от локального максимума в валюте депозита и в проценте от депозита;
The purpose here is not to increase profit, but rather to reduce drawdown.
Цель состоит не в том, чтобы увеличить прибыль, а скорее уменьшить просадку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert