Ejemplos del uso de "drawing room" en inglés
They're having tea with your Aunt Dolly in the drawing room.
Они пьют чай с вашей тетей Долли в гостиной.
You must take her into the drawing room before the guests finish dinner.
Вы должны отвести её в гостиную, прежде чем гости закончат ужинать.
The Germans did over their trench like a dog we once had would do over a drawing room.
Немцы наделали в своем окопе то, что наша собака, бывало, делала в гостиной.
Come on, sport, in cold blood, right in the middle of this fashionable drawing room with your friends outside?
Да ладно, приятель, хладнокровно, прямо посреди этой стильной гостиной, когда твои друзья ожидают снаружи?
They'll start in the small library, then through the big library, into the painted room, the drawing room, the smoking room, the great hall, in and out of the dining room and back outside.
Из малой библиотеки, они проследуют в большую библиотеку, затем в картинную залу, в гостиную, в курительную комнату, большой зал, затем заглянут в столовую - и на выход.
Any man who would frame the four death sentences he had received (one signed by Khrushchev, another by Yuri Andropov, the Soviet ambassador in Budapest in 1956) and hang them in his drawing room has the sort of quirky humor I relish.
Человек, которому были вынесены четыре смертных приговора, (один - подписанный Хрущевым, другой - Юрием Андроповым, третий - советским послом в Будапеште в 1956), очевидно обладал потрясающим чувством юмора для того, чтобы вывешивать их в своей гостиной, и свойство этого юмора мне чрезвычайно импонирует.
The library and the dining room are masculine the drawing rooms and the music rooms are feminine.
Библиотека и столовая - мужские комнаты, гостиная и музыкальный салон - женские.
On the drawing room mantelpiece, you'll find a small revolver.
Там, на камине должен быть маленький револьвер.
Can you gather the family in the drawing room, please, Fraser?
Не могли бы вы собрать всю семью в гостинной, Фрэзер?
I think it was Custard in the Drawing Room with a knife.
Думаю, это был Кастард в гостинной с ножом.
Now if you don't have power, or, God forbid, the power cuts out in the middle of surgery, this machine transitions automatically, without even having to touch it, to drawing in room air from this inlet.
Если нет электричества, или, Боже упаси, оно отключается в середине операции, этот аппарат переходит автоматически, даже без прикосновений к нему, к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие.
I put my child's drawing of a red heart in the window of my living room.
Я ставлю красное сердце, нарисованное моим ребенком в окно моей спальни.
And then, on the other side of the room, the designers are making small adjustments, sketching, drawing by hand, putting it in the computer.
Потом в другой части комнаты дизайнеры корректируют немного, делают наброски, рисуют, копируют это на компьютер,
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad