Ejemplos del uso de "drips" en inglés

<>
I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass-smooth. Я брызгал ею примерно 3 или 4 дня, она ужасно капает, но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки, и я смог довести ее до гладкости стекла.
The standard of care at the time was poor, and a dearth of intravenous drips meant that rehydration solutions could not be administered widely. Стандарты ухода за больными оставляли желать лучшего, а нехватка внутривенных капельниц означала, что растворы для регидратации невозможно было применять к широкому кругу пациентов.
Anyway, now, a cluster of questions about drips, drops and dribbles. В любом случае, сейчас группа вопросов о каплях, капанье и дожде.
As Lu Xun said, "A true warrior dares to stare the sadness of life in the face and to see the blood that drips there." Как сказал Лю Сан (Lu Xun), "Истинный воин не боится смотреть в лицо унынию жизни и видеть сочащуюся там кровь".
And he again leaves, and this time: water dripping, making a giant bowl in the rock where it drips in a stream. И снова он уходит, на этот раз это капли воды, образующие гигантскую чашу в скале, где вода протекает потоком.
All right, start a nitro drip. Ладно, начинай капать.
Ruth's sedated on an anaesthetic drip. Рут спит под капельницей анестетика.
The drip by the mail turbine now. Теперь главная турбина вся в каплях.
And the walls aren't dripping with blood. И стены не сочатся кровью.
Titrate up his nitrate drip, then diuretics. Титровать нитраты капанием и продолжить с мочегонными препаратами.
You mix the drugs and drip yourself once a day. Вы смешиваете препараты и вводите через капельницу один раз в день.
They suck up all the water, keep to themselves, and they drip feed the lower city. Они поглощают всю воду, не делясь ни с кем, они подают воду по каплям в нижний город.
The sweat was dripping off my brow. Пот капал у меня со лба.
The hospital put him on a water drip for three days. В больнице его положили под капельницу на три дня.
Turns out that drip was masking, like, a humming, like a high-pitched brain-piercing hum, which actually is not coming from the fuse box, which is now labeled. Но оказалось, что эти капли маскируют жужжание, такое пронзительное, выносящее мозг жужжание, которое, как оказалось слышится не из щитка, который теперь промаркирован.
Water is dripping from the wet towel. Вода капает с мокрого полотенца.
Further, the first drug enters the drip, and Max falls into a deep sleep. Далее, первый препарат попадает в капельницу, и Макс впадает в глубокий сон.
I got some dripping with blood here somewhere. Где-то здесь должна быть капающая кровь.
Conley awoke from three days of unconsciousness with five cracked vertebrae and a morphine drip. Конли пришла в себя после трех дней, проведенных в бессознательном состоянии. У нее были сломаны пять позвонков, она лежала под капельницей с морфием.
Set up a central line and start a dopamine drip. Поставьте катетер и начните капать допамин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.