Ejemplos del uso de "dud cheque" en inglés
We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом.
in commercial terms, it might be better described as a dud.
в коммерческом плане ее можно назвать безнадежной.
Please don't forget to enclose a crossed cheque with the order.
Пожалуйста, при заказе не забудьте приложить чек перерасчета.
But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud.
Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque.
Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
How does planting dud bombs help your undercover op?
И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием?
No, you are way too earthy to be a dud, aren't you?
Нет, ты слишком земная, чтобы быть подделкой, не так ли?
Enclosed please find the cheque for your commissions.
Чек на Ваши комиссионные Вы найдете в приложении.
Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека.
We can deliver you the spare parts only for a cheque confirmed by a bank.
Запчасти мы можем Вам поставить только по предъявлении чека, подтвержденного банком.
Really, Aunt Vanessa, what's the point in driving around with a dud spare tyre?
Правда, тетя Ванесса, какой смысл ездить с лопнувшей запаской?
Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount,
Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней.
Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека.
And either the mine is so damaged from the fire that it's a dud.
Возможно, мина так повреждена огнем, что она не взорвется.
As agreed, we ask for payment of the invoiced amount through bank cheque.
Просим об оплате суммы по счету банковским чеком, как договаривались.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad