Ejemplos del uso de "easter island summer time" en inglés

<>
No, the people who lived with us, who cooked for us, who walked the baby carriages, washed windows and cleaned fur-coats in summer time were never called "servants." They had names and would never be asked to carry out dreadful or dangerous tasks. Нет, люди, жившие с нами, люди, готовившие нам еду, или водившие детей на прогулку, или мывшие окна, или укладывавшие на лето шубы в нафталин, не назывались слугами, у них были имена, и ничего опасного и страшного им никогда не поручали.
I went on a ten-day trip to Easter Island. Я предпринял десятидневную поездку на Острова Пасхи.
It turns out that this lane here goes right through a major feeding area of right whales in the summer time, and it makes an area of a significant risk of collision. Оказывается, этот маршрут проходит прямо по основной кормовой зоне гренландских китов в летнее время. Это создаёт значительный риск столкновений в этой зоне.
Easter Island head cheese and crackers? Могу предложить вам сыр в форме головы с острова Пасхи и крекеры?
The study of the possibilities for harmonizing the application and periods of summer time with a view to upgrading transport quality in rail transport. Изучение возможностей согласования условий и периодов применения летнего времени в целях повышения качества услуг на железнодорожном транспорте.
She's the leading archaeologist working Easter Island today. Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи.
Application of Summer time The Working Party may wish to take note of the information received from Governments on summer time arrangements, which is being circulated in document TRANS/SC.2/2000/13. Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению поступившую от правительств информацию об условиях применения летнего времени, которая распространяется в документе TRANS/SC.2/2000/13.
If I wanted to know, for example, how many stars were in the Milky Way, how old those giant heads on Easter Island were, most of you could find that out right now without even standing up. Если бы я захотел узнать, из скольких звёзд состоит Млечный путь, какой возраст тех огромных голов на острове Пасхи, большинство из вас, могли бы выяснить это прямо сейчас, даже не вставая со стула.
During the summer time period, clocks are put forward by 60 minutes compared to the rest of the year. В период летнего времени часы переводятся на 60 минут вперед по сравнению с остальным периодом года.
And recently, I was in Easter Island, which is an incredibly beautiful place, and an incredibly mysterious place, because no matter where you go in Easter Island, you're struck by these statues, called the moai. Недавно, я был на острове Пасхи, невероятно красивое место, и невероятно загадочное место, потому что куда бы вы ни пошли на острове Пасхи, вас поражают эти статуи, моаи.
Were the people that we heard about yesterday, on the Easter Island, who cut down their last tree - were they stupid? Эти люди, о которых мы слушали вчера, люди с Острова Пасхи, которые вырубили последнее дерево - были ли они глупы?
With lessons from the Norse of Iron Age Greenland, deforested Easter Island and present-day Montana, Jared Diamond talks about the signs that collapse is near, and how - if we see it in time - we can prevent it. Приводя в качестве примеров норвежцев в Гренландии в Железном веке, лишённый лесов Остров Пасхи и сегодняшний штат Монтана, Джаред Даймонд говорит о признаках приближающейся гибели и о том, как, если их вовремя заметить, можно этой гибели избежать.
And we also found this spectacular yeti crab that lives near boiling hot hydrothermal vents at Easter Island. А ещё мы нашли чудно го йети-краба, обитающего в пределах горячих гидротермальных источников у берегов острова Пасхи.
While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet. Пока я был на острове Пасхи, комета Макнота тоже там побывала, и вот в подарок фотография моаи с кометой.
This is actually Easter Island. Вот остров Пасхи.
Employees under 18 are allowed at least 30 calendar days'paid leave a year, which they may use in summer or at any other time of the year convenient to them. Работникам моложе 18 лет ежегодный трудовой оплачиваемый отпуск предоставляется продолжительностью не менее 30 календарных дней и может быть использован ими в летнее время или любое другое удобное для них время года.
Dennis and Katherine Mahoney, emigrated from County Cork, Ireland, to Washington D C. In the summer of 1860, just in time for the Civil War. Деннис и Кэтрин Махоуни иммигрировали из округа Корк в Ирландии в Вашингтон, округ Колумбия, летом 1860 г., как раз во время Гражданской войны.
On that bright Sunday morning, as spring turned to summer, voters wasted little time in dispatching Poland's communists to the abattoir. В то солнечное воскресное утро, когда весна превращается в лето, у избирателей не ушло много времени на то, чтобы отправить польских коммунистов на скотобойню.
It's a visual joke, sir, the hayrick and the bare tree, summer and winter at the same time. Это типичные шутки тех времен, Сэр, стог сена и голое дерево, лето и зима в одном флаконе.
For increasingly rich Europeans, the summer of 1914 seemed a peaceful, lazy time. Для европейцев, всё больше богатевших, лето 1914 года казалось мирным, беспечным временем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.