Ejemplos del uso de "effects" en inglés con traducción "результат"

<>
The effects are far from negligible: Результаты далеки от незначительных:
Examples: Depreciation effects with reversals [AX 2012] Примеры: результаты амортизации со сторнированием [AX 2012]
As a result, their redistributive effects are modest. В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
The only unanticipated effects so far have been beneficial. До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный.
If so, it's a strange game with perverse effects. Если это так, то это странная игра с извращенными результатами.
In particular, the examples demonstrate the effects of using scope segments. В частности, примеры демонстрируют результаты использования сегментов области.
But the evidence on the effects of these reforms is mixed. Однако результат данных реформ неоднозначен.
The other kinds of effects of climate change - this is coral bleaching. Другой результат смены климата - обесцвечивание кораллов.
They were convinced that it would have positive effects in the long run. Они были убеждены, что в долгосрочной перспективе это принесет положительные результаты.
Unlike in the past, many economists now say that the effects are positive. В отличие от прошлых времен, многие экономисты сегодня считают, что результаты будут позитивными.
The effects of the latest round of international sanctions on Iran are somewhat ambiguous: Результаты последнего раунда международных санкций против Ирана несколько двусмысленные:
To coordinate fiscal policy, however, you need to know the effects of proposed budgets. Тем не менее, для того, чтобы координировать финансовую политику, нужно знать результаты, которые окажут предлагаемые бюджеты.
They have already been tightening the screws on credit growth for several months, with positive effects. Они уже несколько месяцев закручивают гайки роста кредитования, что дало положительные результаты.
Effects were seen in 2016, when food imports decreased by 6%, while exports increased by 5%. Результаты стали видны уже в 2016 году, когда объем импорта продуктов питания снизился на 6%, а экспорт вырос на 5%.
Some analysts argue that the negative effects of such an outcome would only last for "months." Некоторые аналитики утверждают, что отрицательный эффект от такого результата продлился бы лишь в течение нескольких "месяцев".
Policymakers must simply be willing to forego some of the short-term stimulus effects of cheaper energy. Политики должны быть просто готовы отказаться от некоторых результатов краткосрочного стимулирования дешевой энергии.
The ricochet effects of the Iraq War have combined to yield a mounting threat to stability and security. Иракская война "рикошетом" вызвала ряд результатов, которые, вместе взятые, складываются во всё возрастающую угрозу стабильности и безопасности.
The following diagram illustrates the effects of choosing the LIFO inventory model with marking between issues and receipts. На следующей схеме показан результат выбора складской модели ЛИФО с пометкой приходов и расходов.
The following diagram illustrates the effects of choosing the LIFO inventory model with the Include physical value option. На следующей схеме показаны результаты выбора складской модели ЛИФО с параметром Включать физическую стоимость.
The effects can be seen in a 17% unemployment rate, extraordinarily low salaries, and a high crime rate. В результате кризиса безработица достигла 17%, уровень заработной платы чрезвычайно низок и необычайно выросла преступность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.