Ejemplos del uso de "eigrp neighbour" en inglés
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
«Возлюби ближнего, как самого себя», — это цитата из Библии.
Smile at your neighbour, cherish your spouse, listen to ballads, go to musicals, use your telephone, converse, explain, listen, agree, apologise.
Улыбайся своему соседу, цени своего супруга, слушай баллады, ходи на мюзиклы, говори по телефону, общайся, объясняй, слушай, соглашайся, извиняйся.
For the sake of contrast, Tatiana suggests paying a visit to her neighbour from Apartment No. 6, Lyudmila Starostina.
Для контраста Татьяна предлагает зайти в гости к соседке из квартиры № 6 Людмиле Старостиной.
Australia also has close economic ties with its neighbour New Zealand.
Австралия имеет тесные экономические отношения с соседним государством Новая Зеландия.
The Unity of God, the necessity of love for Him, and the necessity of love of the neighbour is thus the common ground between Islam and Christianity.
Единство Бога, необходимость любви к Нему, необходимость любви к ближнему, таким образом, являются общей основой ислама и христианства.
It is part of the very foundational principles of both faiths: love of the One God, and love of the neighbour.
Она является частью основополагающих принципов обеих религий: любовь к единому Богу и любовь к ближнему.
Every Wednesday night when his mother works, a neighbour watches after him.
Каждую среду вечером мать работает охранником, а сосед приходит, чтобы присмотреть за ним.
My neighbour claims they're running wild all over London.
Мой сосед утверждает, они развелись по всему Лондону.
But he is scared so he rings round his neighbour and I'm walking the guy for a hundred and fifty bubs.
Короче, он испугался и спрятался у соседа, а я нашел у него полторы сотни колес и конфисковал.
He said you were an unreliable neighbour, but the man from number 37 has a big heart and a ladder.
Он говорил, что его соседи - люди ненадежные, но мужчина из дома 37 оказался человеком с добрым сердцем, и, к тому же, у него была стремянка.
They were talking to my neighbour, Mrs. Canter, and her 1 0-year-old son.
Они разговаривали с моей соседкой, миссис Кантер, и ее 10 летним сыном.
I understand you made a formal complaint against your neighbour, Nadia Selim.
Как я понимаю, вы подали официальную жалобу на вашу соседку, Надю Селим.
Woman in Enderby says a neighbour got a second letter.
Женщина из Эндерби говорит, что ее сосед получил второе письмо.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
It does not make a lot of difference whether my neighbour makes, sells, repairs or uses computers.
Для меня нет большой разницы собирает, продает, ремонтирует или пользуется компьютером мой сосед.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad