Ejemplos del uso de "enclosed" en inglés con traducción "заключать"
Traducciones:
todos532
прилагать209
заключать76
прилагаемый73
прилагаться35
закрытый21
включать13
закрыть7
вкладывать5
вложенный2
otras traducciones91
The resource name should be enclosed in quotation marks.
Имя ресурса должно быть заключено в кавычки.
Characters enclosed in double quotation marks will be displayed literally.
Знаки, заключенные в двойные кавычки, отображаются без изменений.
Text must be enclosed in double quotation marks — for example, "Tuesday".
Текст должен быть заключен в двойные кавычки, например "Вторник".
Any short string of characters, enclosed in quotation marks ("") Custom separator.
Любая короткая строка символов, заключенная в кавычки ("") Пользовательский разделитель.
Note that the text string must be enclosed in quotation marks.
Обратите внимание: текстовую строку необходимо заключить в кавычки.
Comparison value must be a comma-separated list enclosed in parentheses.
Значение, используемое в сравнении, должно быть списком значений, разделенных запятыми и заключенных в круглые скобки.
You were enclosed in a field of gravity force and reliance power.
Ты был заключен в поле сил гравитации.
The entire draft text prepared by the Secretariat is enclosed in square brackets.
Весь проект текста, подготовленный секретариатом, заключен в квадратные скобки.
Returns only the text enclosed in the double quotation marks in cell A5.
Возвращает из ячейки A5 только текст, заключенный в двойные кавычки.
To add a space between the strings, include a space enclosed in quotation marks (" ").
Чтобы вставить пробел между строками, заключите его в двойные кавычки (" ").
Accordingly, the Working Group approved the draft decision with those paragraphs enclosed in square brackets.
Соответственно, Рабочая группа приняла проект решения, заключив эти пункты в квадратные скобки.
Accordingly, the Working Group approved the draft decision with paragraph 4 enclosed in square brackets.
Соответственно, Рабочая группа утвердила этот проект решения, заключив пункт 4 в квадратные скобки.
To add a comma, type &”, “& (a comma followed by a space, both enclosed in quotation marks).
Чтобы добавить запятую, введите &", "& (запятая с последующим пробелом, заключенные в кавычки).
An inventory transaction value enclosed in brackets indicates that the inventory transaction is physically posted into inventory.
Значение складской проводки, заключенное в скобки, указывает на то, что складская проводка физически разнесена в запасы.
The expression appears enclosed inside the Sum function, and the Total row displays Expression instead of Sum.
Выражение заключено в функцию Sum, а в строке Итог выводится Выражение вместо функции Sum.
Some delimited files might contain field values that are enclosed in single or double quotation marks, as shown here:
Некоторые файлы с разделителями могут содержать значения полей, заключенные в одинарные или двойные кавычки, как показано ниже:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad