Ejemplos del uso de "encode" en inglés con traducción "кодировать"

<>
Uses printable US-ASCII characters to encode the message body data. Этот алгоритм кодирует данные текста сообщения, используя печатные знаки US-ASCII.
Do not attempt to encode multiple camera angles on the same encoder. Не кодируйте видео с нескольких камер с помощью одного видеокодера.
Encode attachments in UUENCODE format when sending plain-text messages (not selected by default) Кодировать вложения в формате UUENCODE при отправке текстовых сообщений (не выбрано по умолчанию)
Classical computers encode information by either applying voltage or not applying voltage to a chip. Классические компьютеры кодируют данные, либо воздействуя на микросхему напряжением, либо не воздействуя на нее.
For the best results, encode your video at a high resolution and according to YouTube's advanced specifications. Чтобы ваши видео получились максимально четкими, советуем ознакомиться с расширенными настройками кодирования. Лучше всего снимать видео в высоком разрешении и с максимальной частотой кадров.
The UseAltRegionalCharset registry value enables Microsoft Outlook® Web Access users to encode e-mail using an alternative character set. Параметр UseAltRegionalCharset реестра предоставляет пользователям веб-клиента Microsoft Outlook® возможность кодирования электронной почты с помощью альтернативного набора символов.
Base64 encoding uses the 64-character alphabet encoding algorithm and output padding characters defined by PEM to encode the message body data. Для кодирования текста сообщения в этом случае используется 64-знаковый алфавит и знаки заполнения вывода, определенные в стандарте PEM.
Do not attempt to encode multiple camera angles on the same encoder. As always, we strongly encourage you to always use backup streams. Не кодируйте видео с нескольких камер с помощью одного видеокодера и не забывайте создавать резервные потоки.
Researchers traditionally thought of it as a mapmaker — place-encoding cells were discovered 40 years ago — but growing evidence suggests it can encode other types of information as well. Ученые издавна видели в нем своеобразного картографа (клетки кодировки места были открыты 40 лет назад), но сейчас появляется все больше данных, указывающих на способность гиппокампа кодировать и другие типы информации.
Well it turns out that in the daf-2 mutants, a whole lot of genes are switched on in the DNA that encode proteins that protect the cells and the tissues, and repair damage. Оказывается, у мутантов daf-2 в ДНК включается целый набор генов, которые кодируют белки, защищающие клетки и ткани, и восстанавливающие повреждения.
IEHG amended the Encoding Guide with the additional features and attributes, did a thorough check, which features and attributes are really needed, and where it is possible to follow the American approach of using pure S-57 to encode the same real world entities and introduced all the amendments of COMPRIS and the harmonization process in the documents of the Inland ECDIS standard. ГСЭВ внесла в руководство по кодированию дополнительные характеристики и атрибуты, провела тщательную проверку того, какие характеристики и атрибуты действительно нужны и можно ли применять американский подход, предусматривающий использование исключительно стандарта S-57 для кодирования этих же существующих объектов, и внесла все поправки КОМПРИС, а также поправки, сформулированные в процессе согласования, в документы для стандарта СОЭНКИ ВС.
Internet recipient message encoding options Параметры кодирования сообщений Интернета для получателей.
Some form of telepathic encoding? Что-то вроде телепатического кодирования?
No separate encoding equipment needed. Не требуется отдельного устройства кодирования.
Bitrate of encoded video in Kbps Битрейт кодированного видео (кбит/с)
character can be represented without encoding. можно представить без кодирования.
Message encoding options in Exchange 2016 Параметры кодирования сообщений в Exchange 2016
All parameters should be properly URL Encoded. Ко всем параметрам должно быть применено правильное URL-кодирование.
The text file is encoded UTF-8. Для кодирования текстового файла используется UTF-8.
Binary message elements don't require encoding. двоичные элементы сообщения не нуждаются в кодировании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.