Ejemplos del uso de "energetic" en inglés con traducción "энергичный"

<>
They deserve the world's energetic support. Они заслуживают энергичной поддержки в мире.
How come you're always so energetic? Как у тебя получается быть всегда такой энергичной?
But they are energetic, mobilized, and experienced fighters. Но они - энергичные, мобилизованные и опытные борцы.
All are young, highly energetic, and lack Soviet habits. Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
She is beautiful, energetic, resolute, and in many ways surprising. Она красива, энергична, решительна и во многих отношениях непредсказуема.
He used to be the energetic boss of the sales department. Когда-то он был энергичным начальником отдела сбыта.
True, it gives a chance to energetic people formerly on the sidelines. Да, она дает шанс энергичным людям, ранее находившимся на обочине.
For now, we need a more energetic global discussion on this pressing issue. Сегодня нам нужна более энергичная глобальная дискуссия по данному насущному вопросу.
It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other. Это создает яркое, энергичное сообщество, в котором люди восхищают и уважают друг друга.
The gravitational waves from inflation were created during an extremely energetic era in the early universe. Гравитационные волны от инфляции возникали в ранней вселенной в исключительно энергичный период.
The Party's aim is to ensure that it remains energetic and dynamic as China rises. Цель Партии состоит в том, чтобы гарантировать энергичное и динамичное развитие Китая.
We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably. Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта.
But Medvedev - youthful and energetic, with a fresh mandate - will be far stronger than Yeltsin was in 1999. Но Медведев - молодой и энергичный с новым мандатом - будет гораздо сильнее, чем был Ельцин в 1999 году.
"If you have an energetic extension worker, you only need to change the mindset of the people," she says. "Если у Вас есть энергичный работник в сфере распространения знаний и опыта, Вам только нужно изменить образ мыслей людей", - говорит она.
They become very energetic, and able to find the resource in the environment, similar to what we saw before. Они становятся очень энергичными, и могут найти ресурс в окружающей среде, схоже с тем, что мы видели ранее.
We are a small but energetic group at the moment, but we intend to expand in the coming years. В настоящее время мы - маленькая, но энергичная компания, и собираемся расширять свою деятельность в ближайшие годы.
And when energetic new companies bring innovative products and services to untapped markets, they contribute positively to private-sector development. И когда новые энергичные компании приносят инновационные продукты и услуги на неосвоенные рынки, они способствуют позитивному вкладу в развитие частного сектора.
The most vocal advocate of this is Mladjan Dinkic, the energetic leader of an economic think tank called G 17. Наиболее шумным сторонником таких мер является Младьян Динкич, энергичный лидер экономического мозгового центра, называемого G17.
We talk about leaders being more energetic, more risk-taking, more optimistic, more persuasive, and more empathetic than other people. Мы говорим о том, что лидеры более энергичны, больше рискуют, более оптимистичны, более убедительны и обладают большей способностью к эмпатии, чем другие люди.
The EU is changing direction at last, and Europe's leaders will find an energetic partner in the European Parliament. ЕС наконец-то меняет направление, и его лидеры найдут энергичного партнера в лице Европейского парламента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.