Ejemplos del uso de "enhancement" en inglés con traducción "улучшение"
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement.
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
Physical services, such as enhancement of infiltration and soil permeability;
физические услуги, например, улучшение инфильтрации и водопроницаемости почвы;
Unfortunately, provision and regulation of genetic enhancement technology will not be easy.
К сожалению, введение норм в области технологии генетических улучшений и ее регулирование будет сложной задачей.
This enhancement provides support for project invoices in the following Eastern European countries/regions:
Это улучшение обеспечивает поддержку для накладных проекта в следующей странах/регионов Восточной Европы:
On your TV, this is often called dynamic contrast, image enhancement, or clear motion rate.
В настройках телевизора этот параметр может иметь название "динамическая контрастность", "улучшение качества изображения" или "технология Clear Motion Rate".
Enhancement of the legislative framework for the establishment, operation and winding up of small and medium-sized enterprises;
улучшение законодательной базы при создании, функционировании и ликвидации субъектов малого и среднего предпринимательства (МСП);
Did you see the Metallica documentary where they had that life enhancement coach, and it almost destroyed the band?
Ты смотрел документальный фильм Metallica где у них был тренер по улучшению жизни, и, который почти разрушил их группу?
The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses, enhancement and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на недостаточный учет амортизации, экономию расходов, улучшение и недостаточные доказательства.
The plan foresees the enhancement of police organizational structures and operational capacities, as well as augmentation of material assets.
Этот план предусматривает совершенствование организационных структур и оперативных возможностей полиции, а также улучшение ее материальной базы.
The Panel finds that adjustments should be made for enhancement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на улучшение, недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses, enhancement, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на экономию расходов, улучшение, недостаточный учет амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for enhancement, inadequate procurement process, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Группа приходит к заключению о необходимости произвести корректировку на улучшение, непроведение надлежащих торгов, отсутствие надлежащего учета амортизации и недостаточные доказательства.
The Panel finds that adjustments should be made for enhancement, overstatement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к заключению о том, что необходимо произвести корректировку на улучшение, завышение потерь, отсутствие надлежащего учета амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
This enhancement was made to support the Eastern European legislation requirement that original invoice references be printed on credit note documents.
Это улучшение обеспечивает поддержку требования законодательства в Восточной Европе относительно того, что ссылки на исходные накладные должны быть печатаны на документах кредит-нот.
The Panel finds that the remaining costs incurred are compensable, but that adjustments should be made for enhancement, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о том, что остальные понесенные расходы подлежат компенсации, но при этом необходимо внести поправки на улучшение, экономию расходов и недостаточные доказательства.
For the remaining equipment, the Panel finds that adjustments should be made for overstatement, enhancement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
В отношении остального оборудования Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки на завышение, улучшение, недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства.
Now that enhancement of psychological well-being is regarded by some as a proper medical goal, the range of potentially treatable conditions has expanded enormously.
После того как улучшение психологического состояния признали достойной целью медицины, круг потенциально излечимых проблем сильно возрос.
The Panel also finds that adjustments should be made for enhancement, inadequate accounting for depreciation, saved expenses, incorrect valuation of KERP assets and insufficient evidence.
Группа также приходит к выводу о необходимости произвести корректировку на улучшение, недостаточный учет амортизации, экономию расходов, неправильную оценку имущества по линии ПРВК и недостаточные доказательства.
Most notable among the measures taken by the Department are the enhancement of coordination, the optimization of work flow, the internal redeployment of resources and organizational restructuring.
В число наиболее значительных мер, принятых Департаментом, входят улучшение координации, оптимизация производственных процессов, внутреннее перераспределение ресурсов и организационная перестройка.
And so one of the things we've been doing is using genetic enhancement, or genetic manipulation, of normal selective breeding pushed a little bit through genetics.
Таким образом, что мы делаем, это генные улучшения, или генетические манипуляции в процессе обычной селекции, ускоренные с помощью генетики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad