Ejemplos del uso de "enter this agreement" en inglés

<>
You are over 18 years old and of sound mind, having no legal or other obstacle prohibiting you from entering into this Customer Agreement. Вам уже исполнилось 18 лет, вы находитесь в здравом уме и не имеете правовых или иных препятствий, запрещающих вам заключить настоящее Клиентское соглашение.
In order to complete your transfer request you must enter this password in the corresponding box. Чтобы завершить перевод, Вам необходимо будет ввести этот пароль в соответствующем поле.
In witness whereof, the Parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized officers as of the date first above written. В подтверждение этого, стороны, подписавшие настоящее Соглашение, поручили своим уполномоченным представителям начать его исполнение в день, указанный в начале текста Соглашения.
Enter this password on your Xbox 360 console when prompted. При появлении запроса введите этот пароль на консоли Xbox 360.
This Agreement sets forth the entire understanding of the Parties regarding confidentiality. Настоящее Соглашение определяет отношения между Сторонами относительно конфиденциальности.
In your interface, tell people that they need to visit a website and enter the code with the following message, “Next, visit facebook.com/device (http://facebook.com/device) on your desktop or smartphone and enter this code”. Вы должны уведомить человека о том, что ему нужно перейти на определенный веб-сайт и ввести код. Используйте для этого следующее сообщение: «Откройте страницу facebook.com/device (http://facebook.com/device) с вашего устройства или телефона и введите этот код».
This Agreement shall become effective on the Effective Date and shall continue for one year from the Effective Date Настоящее Соглашение вступает в силу в Дату вступления в силу и действует в течение одного года от Даты вступления в силу
Tell the person to go to “facebook.com/device” and enter this code Предложить человеку перейти на facebook.com/device и ввести этот код.
This agreement could be extended at any time. Этот договор может быть продлен в любое время.
Tap and hold to enter this number. Коснитесь и удерживайте палец, чтобы ввести эту цифру.
Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled. Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты.
But I enter this process totally confident that the convention can chose between two worthy, competent candidates. Но я вхожу в этот процесс, будучи абсолютно уверенным, что собрание сможет выбрать между двумя достойными и компетентными кандидатами.
Notwithstanding any other provision of this Agreement, an Event of Default shall be deemed to occur when: Невзирая на любые другие положения настоящего Соглашения, считается, что Случай невыполнения обязательств наступает, когда:
So, after being told that I couldn't enter this election, let alone win it, here I am with my very own candidate. Итак, после того, как мне сообщили, что сам я не смогу участвовать в выборах, я выдвигаю собственного кандидата.
This agreement is valid only until we have found a suitable marketing partner in that area. Это положение действительно только на тот период, пока мы не найдем здесь подходящего партнера по сбыту.
Only one man was allowed to enter this holy of holies on one day, the holiest day of the year, Yom Kippur. Лишь одному человеку было позволено войти в святая святых лишь в один день, самый святой день года, Йом Кипур.
This Agreement shall be binding upon the successors and assigns of each Party hereto and shall inure to the benefit of, and be enforceable by, the successors and assignees of each such Party. Настоящее Соглашение обязательно для преемников и правопреемников обеих Сторон и становится действительным к выгоде названных преемников и правопреемников таких Сторон.
Well, just to be on the safe side maybe you'd better enter this in the ship's log anyway. Ну, просто предосторожности ради, возможно, будет все-таки лучше поместить его в бортовой журнал.
Each Party shall be responsible for any breach of this Agreement by its directors, officers, employees, agents and representatives Стороны несут ответственность за нарушение настоящего Соглашения их директорами, служащими, агентами и представителями
Leslie will enter this property and see her dream home, not the timeworn creepy shack of a pansexual loner. Лесли войдет и увидит дом своей мечты, а не обветшалую жуткую лачугу любвеобильного одиночки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.