Ejemplos del uso de "eventually" en inglés con traducción "в конечном счете"

<>
Somebody eventually cops a feel. Кто-то в конечном счете получит наслаждение.
And we eventually broke the code. И мы в конечном счете взломали код.
Sid will eventually make a mistake. Сид в конечном счете совершит ошибку.
The main characters eventually find deliverance. Главные герои в конечном счёте находят избавление.
Eventually, I saw the case file. В конечном счете, я прочел материалы дела.
So, who will pay the bill eventually? Итак, кто же, в конечном счете, будет платить по счетам?
That is what eventually did him in. Именно это, в конечном счете, и прикончило его.
But eventually central banks must pull the plug. Но в конечном счете центральные банки должны отключить искусственное питание.
Eventually, it heightened tensions within the euro zone. В конечном счете, это обострило напряженные отношения внутри зоны евро.
Every soldier eventually wants to go in combat. В конечном счете, каждый солдат хочет попасть в бой.
Even the long-lived access token will eventually expire. В конечном счете срок действия истекает даже у долговременных маркеров доступа.
The bubble will eventually burst and prices will fall. В конечном счете, пузырь лопнет, и цены упадут.
If sustained, stress is often maladaptive and eventually disease provoking. Если это продолжительное явление, стресс часто плохо адаптируется и, в конечном счете, провоцирует развитие болезни.
Moreover, the social and political backlash eventually will become overwhelming. Кроме того, социальная и политическая реакции, в конечном счете, станут взрывными.
eventually, the private sector adapted and eroded the controls' effectiveness. частный сектор, в конечном счете, приспосабливался к ним, подрывая эффективность такого контроля.
Eventually, stock prices do reflect the fundamentals of the economy. В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики.
Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium. Наблюдатели спорят о том, достигнет ли он в конечном счете нового равновесия.
Every country’s emissions must peak, decline, and eventually reach zero. Выбросы каждой страны должны достигнуть максимума, затем уменьшиться и, в конечном счете, достигнуть нуля.
If they succeed, the UK may even eventually want to rejoin. Если им это удастся, Великобритании, возможно, в конечном счете, захочется вернуться.
They held me in Bagram, then Khandahar, and eventually Guantánamo Bay. Они держали меня в Баграме, потом Кандагаре и, в конечном счете, в Заливе Гуантанамо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.